Paroles et traduction Qxó feat. Ferrugem - Como Que Eu Fico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Que Eu Fico
Как мне быть?
Fecha
a
cortina
baby,
apaga
a
luz
e
vem
Задерни
шторы,
детка,
выключи
свет
и
иди
сюда.
Abro
a
retina
e
vejo
aparecer
você
Я
открываю
глаза
и
вижу
тебя.
Na
minha
rotina
tem,
adrenalina
tem
В
моей
рутине
есть
адреналин,
E
com
você
do
meu
lado
tudo
fica
tão
bem
И
с
тобой
рядом
все
становится
так
хорошо.
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Me
diz
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Eu
nunca
fui
aquele
tipo
de
mano
que
Я
никогда
не
был
тем
парнем,
который
Geral
sabe
muito
bem
quem
eu
sou
no
boteco
Все
знают,
кто
я
такой
в
баре,
Que
tá
sempre
bebendo,
sozinho
e
chorando
Который
всегда
пьет,
один
и
плачет
Na
esperança
de
um
repeteco
В
надежде
на
повторение.
Tu
pode
ser
a
mais
gostosa
Ты
можешь
быть
самой
привлекательной,
Tu
pode
ser
a
mulher
dos
meus
sonhos
Ты
можешь
быть
женщиной
моей
мечты,
Eu
posso
até
te
amar
Я
могу
даже
любить
тебя,
Mas
primeiro
eu
me
amo
Но
сначала
я
люблю
себя.
Porque
se
vontade
dá
e
passa
Потому
что,
если
желание
приходит
и
уходит,
Não
passou
com
você
То
с
тобой
оно
не
прошло.
Se
a
vontade
é
momentânea
Если
желание
мимолетно,
No
momento
eu
quero
te
ter
То
в
данный
момент
я
хочу
тебя.
Como
que
eu
fico?
Me
fala
Как
мне
быть?
Скажи
мне.
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Me
diz
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Fecha
a
cortina
baby,
apaga
a
luz
e
vem
Закрой
шторы,
детка,
выключи
свет
и
иди
сюда.
Abro
a
retina
e
vejo
aparecer
você
Я
открываю
глаза
и
вижу
тебя.
Na
minha
rotina
tem,
adrenalina
tem
В
моей
рутине
есть
адреналин,
E
com
você
do
meu
lado
tudo
fica
tão
bem
И
с
тобой
рядом
все
становится
так
хорошо.
Eu
sempre
fui
da
pista,
de
sair
com
os
amigos
e
chapar
legal
Я
всегда
был
тусовщиком,
любил
гулять
с
друзьями
и
хорошо
проводить
время.
Você
quer
mudar
minha
rotina
ainda
acha
normal
Ты
хочешь
изменить
мою
рутину
и
думаешь,
что
это
нормально.
O
seu
erro
é
querer
me
mudar
Твоя
ошибка
в
том,
что
ты
хочешь
изменить
меня,
E
não
querer
se
adaptar
А
не
адаптироваться.
Com
todo
respeito
Со
всем
уважением,
Não
é
minha
culpa
eu
ter
nascido
desse
jeito
Но
я
не
виноват,
что
таким
родился.
Na
real,
é
que
você
tem
medo
По
правде
говоря,
ты
просто
боишься,
De
que
eu
vire
as
costas
e
vá
de
vez
Что
я
развернусь
и
уйду
навсегда.
E
vá
de
vez,
e
vá
de
vez,
e
vá
de
vez
И
уйду
навсегда,
и
уйду
навсегда,
и
уйду
навсегда.
E
entre
outra
em
seu
lugar
И
на
твое
место
придет
другая.
Então
só
mais
uma,
só
mais
uma,
só
mais
uma
vez
Поэтому,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
A
gente
transa
como
se
o
mundo
fosse
acabar
Мы
занимаемся
любовью,
как
будто
миру
пришел
конец.
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Como
que
eu
fico,
fico?
Как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Me
diz
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Fecha
a
cortina
baby,
apaga
a
luz
e
vem
Закрой
шторы,
детка,
выключи
свет
и
иди
сюда.
Abro
a
retina
e
vejo
aparecer
você
Я
открываю
глаза
и
вижу
тебя.
Na
minha
rotina
tem,
adrenalina
tem
В
моей
рутине
есть
адреналин,
E
com
você
do
meu
lado
tudo
fica
tão
bem
И
с
тобой
рядом
все
становится
так
хорошо.
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Tudo
fica
tão
bem
Все
становится
так
хорошо.
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Tudo
fica
tão
bem
Все
становится
так
хорошо.
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Tudo
fica
tão
bem
Все
становится
так
хорошо.
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Скажи
мне,
как
мне
быть,
скажи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Morant Lopes De Souza, Tiago Da Cal Alves, Qxo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.