QXÓ - Tá Foda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction QXÓ - Tá Foda




Tá Foda
Всё хреново
Verso 1]
[Куплет 1]
É foda
Да, всё хреново.
Eu sei que meu bonde incomoda, mas eu quero mais é que se foda
Знаю, моя банда раздражает, но мне вообще плевать.
de marola?!?
Прикалываешься?!?
A mulher que tu diz que adora... Ela adora ser minha cachorra
Баба, которую ты якобы обожаешь... Она обожает быть моей сучкой.
Ih cocota,
Эй, цыпочка,
Essas minas brigaram na roda pra ver quem era a mais louca
Эти бабы дрались на танцполе, чтобы доказать, кто из них самая отвязная.
idiota,
Просто идиотки.
E que é pra chegar com o na
И раз уж надо действовать жёстко,
Porta eu vou sair zoando a porra toda
то я устрою здесь настоящий хаос.
Mas tu de sacanagem com a minha cara?
Ты, это, издеваешься надо мной, что ли?
Você deve pensando que eu devo alguma coisa à você
Ты, наверное, думаешь, что я тебе что-то должна.
Eu não quero inimizade mas não aturo falsidade
Я не хочу вражды, но не потерплю фальши.
Sem maldade malandragem nesse mundo é viver meu bebe
Без зла, малыш, в этом мире главное выживать.
Então você vai querer teto, levantar o toldo, balançar sua barraquinha
Так что ты захочешь крышу над головой, поднять свой шатёр, раскачать свою палатку.
Mas eu sou certo pelo certo e todo
Но я честна с честными, и все
Mundo viu que o tempo todo eu to na minha!
видят, что я всегда занимаюсь своими делами!
por que nós não fica de sorrizin
То, что мы не улыбаемся,
Não quer dizer que nós não se diverte
Не значит, что мы не веселимся.
Tem que ver quando junta os irmãozin
Надо видеть, как мы собираемся с братвой,
os amigos da pior espécie
Только друзья, отпетые хулиганы.
porque nós manda vim
Просто мы берём то, что хотим,
Cada um tem o que merece
Каждый получает по заслугам.
Vem que o cerol finin
Подходи, леска острая,
os amigos da pior espécie
Только друзья, отпетые хулиганы.
Ah preta, olha como fala, Eu não gosto de arrogância
Эй, дорогуша, следи за языком, я не люблю высокомерия.
Não chama de cigarro do capeta,
Не называй это дьявольской сигаретой,
Meu bagulho é natural e isso é MUITA IGNORANCIA!
Моя дурь натуральная, и это ТЫ ДЕРЖИШЬ МЕНЯ ЗА ДУРУ!
Eu não sei se fuma, não sei se bebe
Не знаю, куришь ли ты, не знаю, пьёшь ли ты,
Não se se come carne ou se é vegetariana
Не знаю, ешь ли ты мясо или ты вегетарианка.
É fazer uma pergunta, pedir a coisa certa
Просто задай вопрос, попроси как следует,
Se você quiser ser minha boneca de porcelana
Если хочешь быть моей фарфоровой куклой.
Eu te tiro do apuro, te protejo do perigo
Я вытащу тебя из передряги, защищу от опасности.
Quero ver quem vai te encostar o dedo
Посмотрим, кто посмеет тронуть тебя пальцем.
É papo de futuro, se tu não fechar comigo
Это просто разговоры о будущем, если ты не будешь со мной.
Eu não posso te contar meu segredo
Я не могу доверить тебе свой секрет.
Então você vai querer teto, levantar o toldo, balançar sua barraquinha
Так что ты захочешь крышу над головой, поднять свой шатёр, раскачать свою палатку.
Mas eu sou certo pelo certo e todo
Но я честна с честными, и все
Mundo viu que o tempo todo eu to na minha
видят, что я всегда занимаюсь своими делами.
por que nós não fica de sorrizin
То, что мы не улыбаемся,
Não quer dizer que nós não se diverte
Не значит, что мы не веселимся.
Tem que ver quando junta os irmãozin
Надо видеть, как мы собираемся с братвой,
os amigos da pior espécie
Только друзья, отпетые хулиганы.
porque nós manda vim
Просто мы берём то, что хотим,
Cada um tem o que merece
Каждый получает по заслугам.
Vem que o cerol finin
Подходи, леска острая,
os amigos da pior espécie
Только друзья, отпетые хулиганы.





Writer(s): Valdomiro Fonseca Santos Da Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.