Paroles et traduction R.A.C.L.A. - Camp de razboi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camp de razboi
Battlefield
Asa
am
fost
crescut
sa
lupt
sa
merit
orice
lucru
am
vrut
That's
how
I
was
raised
to
fight,
to
deserve
everything
I
ever
wanted
Oricat
de
sus
tinteam
o
voce-mi
spuneа.
vezi
c-ai
putut
No
matter
how
high
I
aimed,
a
voice
would
tell
me:
you
see
you
could
Cu
fiecare
treapta
urcata
pe
o
harta
aproape
stearsa
With
each
step
up
the
ladder
on
a
map
almost
erased
Intr-o
casa
cam
retrasa,
pe
o
strada
frumoasa
In
a
house
set
back,
on
a
beautiful
street
Timpul
curge-n
aval,
pe
val
din
trei
biblioteci
Time
flows
downstream,
in
waves
from
three
libraries
Lasand
eroi
murind
la
ceas
desteptator
cand
te
ridici
sa
pleci
la
scoala
Leaving
heroes
dying
at
the
alarm
clock
when
you
get
up
to
go
to
school
Fraternizand
cu
julituri
si
pete
de
cerneala
Fraternizing
with
bruises
and
ink
stains
Mingi
de
35,
note
de
5,
destinatie
finala
35-cent
balls,
5-dollar
bills,
final
destination
Muzica
mi-a
dat
peste
cap
orice
alte
planuri
aveam
Music
turned
everything
upside
down
for
me
'95
taraba
de
la
Fantani
dadeam
"Rap-sodia"
'95
at
the
Fantani
stall,
I
was
giving
away
"Rap-sodia"
Pe
un
coniac
la
Dunarea
inainte
de
Rap
Attack
On
a
cognac
at
the
Dunarea
before
Rap
Attack
Plan
evident
sa
las
in
urma,
lent,
arpegiul
pian
armonia
An
obvious
plan
to
leave
behind,
slowly,
an
arpeggio,
a
piano,
and
harmony
Solfegiul
n-ajuta
cand
ai
nevoie
doar
de
glas
bros
Ear
training
lessons
don't
help
when
all
you
need
is
a
microphone
and
audacity
O
voce
mai
da
piept
pe
care
atarna
un
mare
lant
gros
A
voice
steps
up
to
the
plate,
with
a
heavy
chain
around
its
neck
Cortegiul
lasa-n
spate
trupe,
DJi,
emcees
am
zis
"R.
A.
C.
L.
A.
forever"
The
procession
leaves
behind
troops,
DJs,
emcees—I
said
"R.
A.
C.
L.
A.
forever"
Da-ntre
timp
cam
orice
vers
de
pe
sapte
L.
P.
s
s-a
prescris
aviz
de
non-reminder
But
in
the
meantime,
every
verse
from
seven
L.
P.
s
has
been
prescribed
a
non-reminder
notice
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
This
minefield
hides
many
dead
soldiers
underground
Sunt
pasiuni
si
renuntari
pe
drumuri
neincepute
Passions
and
renunciations
along
roads
never
taken
Lasa-le-n
urma
du-te.
Leave
them
behind
and
move
on.
Au
trecut
ani,
nu
m-am
uitat
inapoi
Years
passed,
I
didn't
look
back
De
multe
ori
trecutul
este
ca
un
camp
de
razboi
Often,
the
past
is
like
a
battlefield
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
This
minefield
hides
many
dead
soldiers
underground
Au
trecut
ani,
nu
m-am
uitat
inapoi
Years
passed,
I
didn't
look
back
De
multe
ori
trecutul
este
ca
un
camp
de
razboi
Often,
the
past
is
like
a
battlefield
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
This
minefield
hides
many
dead
soldiers
underground
Era
un
timp
cand
orice
tip
in
baggy
mi-era
frate
There
was
a
time
when
every
guy
in
baggy
clothes
was
my
brother
Si
casete
derulate
se
schimbau
la
Universitate
And
used
cassettes
were
traded
at
the
university
In
scoli
darapanate,
baluri
de
boboci,
cantare
In
rundown
schools,
first-year
dances,
singing
Cativa
domni
lanseaza
label-uri
cu
oneroase
teluri
A
few
gentlemen
launch
labels
with
ambitious
goals
Clip
dedus
din
redevente,
Betacam-uri
grele
vremuri
Music
videos
made
from
royalties,
Betacam,
tough
times
Zeci
de
clauze-n
contracte,
daune,
saune,
abureala
Dozens
of
clauses
in
contracts,
damages,
saunas,
bullshit
Dar
am
tras
la
rime-n
continuare,
sclavi
in
cala
fara
nicio
fala
But
we
kept
rapping,
slaves
in
the
hold,
without
any
pride
Muzica
inseamna
sa
cresti,
sa
fii
continuu
mai
bun
Music
means
growing,
constantly
getting
better
Stagnarea
e
regres
cand
tot
ce
ai
e
timpul
Stagnation
is
regression
when
all
you
have
is
time
E
un
proces
evolutiv
cаnd
scoti
al
doilea-album
It's
an
evolutionary
process
when
you
release
your
second
album
Dar
ii
dezamagesti
pe
cei
care
voiau
sa
ramai
ca
pe
primul
But
you
disappoint
those
who
wanted
you
to
stay
the
same
as
on
your
first
In
viata
ai
doua
variante,
sa-i
multumesti
pe
toti
iar
asta
stii
ca
nu
se
poate
In
life,
you
have
two
options:
to
please
everyone,
and
you
know
that's
not
possible
Sau
ai
putea
sa-ncerci
sa
te
multumesti
pe
tine
Or
you
could
try
to
please
yourself
Sa
te
opresti
putin
doar
la
final
cand
simti
ca
ce-ai
facut
e
bine
To
just
pause
a
little
at
the
end
when
you
feel
that
what
you've
done
is
good
In
lupta
asta
interioara
pe
multi
o
sa-i
ranesti
si
tot
pe
tine
o
sa
te
doara
In
this
internal
battle,
you
will
hurt
many,
and
it
will
still
hurt
you
Aceiasi
oameni
care
la
concerte
au
scandat
The
same
people
who
have
chanted
your
name
at
concerts
Numele
tau
intampinat
cu
degetul
din
mijloc
ridicat
Raised
their
middle
finger
when
they
saw
you
again
Erau
ai
tai
candva
si
poate
ca
nu
te-au
uitat
They
were
yours
once,
and
maybe
they
haven't
forgotten
you
Lumina
lasa-n
urma
ce-i
intunecat
The
light
leaves
behind
what
is
dark
Au
trecut
ani,
nu
m-am
uitat
inapoi
Years
passed,
I
didn't
look
back
De
multe
ori
trecutul
este
ca
un
camp
de
razboi
Often,
the
past
is
like
a
battlefield
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
This
minefield
hides
many
dead
soldiers
underground
Au
trecut
ani,
nu
m-am
uitat
inapoi
Years
passed,
I
didn't
look
back
De
multe
ori
trecutul
este
ca
un
camp
de
razboi
Often,
the
past
is
like
a
battlefield
Terenu
asta
minat
ascunde
multe
morti
in
under
This
minefield
hides
many
dead
soldiers
underground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin Ionescu, Ciprian Lemnaru, Cristian șerban, Dragoș Iuga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.