R.A.P. Ferreira feat. Eldon Somers - Blackmissionfigs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.A.P. Ferreira feat. Eldon Somers - Blackmissionfigs




Blackmissionfigs
Черныеинжиры
Tryna get this, container of coffee (Ha!)
Пытаюсь достать этот, контейнер с кофе (Ха!)
It's fucking difficult
Это чертовски сложно
Let me clear my, let me clear my, let me clear my (Throat)
Дай мне прочистить, дай мне прочистить, дай мне прочистить (Горло)
R.A.P. Ferreira, and I will rap forever (Soul)
R.A.P. Ferreira, и я буду читать рэп вечно (Душа)
R.A.P. Ferreira, and I will rap forever (Oh)
R.A.P. Ferreira, и я буду читать рэп вечно (О)
R.A.P. Ferreira, and I will rap forever (Off top)
R.A.P. Ferreira, и я буду читать рэп вечно (Сходу)
R.A.P. Ferreira, and I will rap forever
R.A.P. Ferreira, и я буду читать рэп вечно
Never off a yoppy
Никогда не с йоппи
Lost the office copy, they groove-hopping, my nig
Потерял офисную копию, они прыгают по груву, детка
We Ruby Yachting lollygogging, most exquisitely
Мы рассекаем на яхте Ruby, бездельничаем, самым изысканным образом
Negotiating blood oats and their hidden fees
Обговаривая кровавый овес и его скрытые платежи
They couldn't riddle me, peep I go a little bit deeper than the average emcee
Они не смогли разгадать меня, заметь, я копаю немного глубже, чем средний эмси
And for this, I receive, self-masterfully
И за это я получаю, мастерски владея собой
On a good day, perhaps one could say
В хороший день, пожалуй, можно сказать
That was an ideal worth striving for
Что это был идеал, к которому стоит стремиться
Nervous as meal service off the diving board
Нервный, как подача еды с вышки
Or your ass on the chopping block
Или твоя задница на плахе
Trying to recall which homie talk a lot
Пытаюсь вспомнить, какой кореш много болтает
I'm sure we've all been there, life never been fair
Уверен, мы все там были, жизнь никогда не была справедливой
And every night ride like the Ren Faire
И каждая ночная поездка как на ярмарке Ренессанса
Eventually grew not to despise the time I spent there
В конце концов, я перестал презирать время, проведенное там
Flow sound like life-hacking, Ro get to bite-backing
Флоу звучит как лайфхак, Ро начинает огрызаться
Mogs hit that backbite, I open a can of this act right
Моги бьют в спину, я открываю банку этого действа
Nexus, meeting Rory out in Texas
Нексус, встреча с Рори в Техасе
Proceeding south like solar plexus
Двигаемся на юг, как солнечное сплетение
We clean from Streatham up to Peckham
Мы чисты от Стритхэма до Пекхэма
So what'd you reckon? Keep 'em guessing?
Так что ты думаешь? Пусть гадают?
Particular covert insignias we're repping
Особые тайные знаки отличия, которые мы представляем
Respect the temple when you step in
Уважай храм, когда входишь
Scales settled under Plymouth Rock
Весы установлены под Плимутской скалой
But justice is a trap spot Triple-beam
Но правосудие это ловушка, тройной луч
Illin' with a ripple queen
Болею с королевой ряби
Riffin' on a skiffle dream, in your skin like glycerin, Mr. Bean
Риффую на скиффл-мечте, в твоей коже, как глицерин, мистер Бин
This style is dumber than you
Этот стиль тупее тебя
The whip is green, ruby doobie dumper all in the boot
Хлыст зеленый, рубиновый дубас навален в багажник
I place a piece in my shoe, might even lease it to you
Я кладу кусочек в ботинок, могу даже сдать его тебе в аренду
But who's counting?
Но кто считает?
In a flat country a hillock depicts itself as a mountain
В плоской стране холмик изображает из себя гору
I occupy this space despite any revisionism or doubting
Я занимаю это пространство, несмотря на любой ревизионизм или сомнения
Not of the long-suffering cast, I spend less time oohing or ouching
Не из тех, кто долго страдает, я трачу меньше времени на оханье и аханье
Kept Blackness a religious task, you was kazooing and flouncing
Сделал черноту религиозной задачей, ты играл на казу и выпендривался
With an ounce or more of vanity
С унцией или больше тщеславия
I expound a certain, Africanity
Я излагаю определенную африканскую сущность






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.