Paroles et traduction R.A.P. Ferreira - ark doors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
gluttonous
Как
же
прожорливо,
Hoarding
seconds
on
edge
to
ponder
nothingness
Копить
секунды
на
грани,
чтобы
размышлять
о
ничто,
They
want
to
maintain
Они
хотят
сохранить,
I
rose
above,
but
rose
a
dove
Я
поднялся
выше,
но
поднялся
голубем,
How
fitting,
little
pigeon
bird
Как
подобает,
маленькая
птичка
голубь,
Give
it
curd
Дай
ему
творог,
Smoking
something
smell
like
sniffing
turd
Курят
что-то,
пахнет
как
дерьмо,
Ruby
yacht,
big
worm
Рубиновая
яхта,
большой
червь,
Faizon
Love,
chaos
shrugs
and
I
dare
not
bluff
Файзон
Лав,
хаос
пожимает
плечами,
и
я
не
смею
блефовать,
Parkour
by
the
ark
doors
Паркур
у
дверей
ковчега,
Me
and
my
moors
Я
и
мои
мавры,
My
life
an
heirloom
mosaic
art
film,
softcore
Моя
жизнь
- мозаичный
артхаусный
фильм,
эротика,
I'm
tossing
ideas
at
the
dart
board
Я
бросаю
идеи
в
дартс,
Ro
on
his
square
again,
them
crackers
took
it
for
arrogance
Ро
снова
на
своем
месте,
эти
крекеры
приняли
это
за
высокомерие,
The
gun
club
was
only
black
American
Оружейный
клуб
был
только
для
черных
американцев,
Garrulous,
hectic,
flailing
rap
hands
different
metric
Болтливый,
беспокойный,
размахивающий
руками
рэп,
другая
метрика,
Then
you
slide,
clap,
clap,
it's
electric
Потом
ты
скользишь,
хлопаешь,
хлопаешь,
это
электризует,
I
used
my
eagles
to
touch
your
wolf,
now
I'm
full
Я
использовал
своих
орлов,
чтобы
коснуться
твоего
волка,
теперь
я
сыт,
All
dark
meat,
the
lark
starts
convulsing
Все
темное
мясо,
жаворонок
начинает
биться
в
конвульсиях,
My
complements
on
the
upholstery
Мои
комплименты
по
поводу
обивки,
The
mind
unravels,
the
sun
time
travels
Разум
расслабляется,
солнце
путешествует
во
времени,
Totems
and
omens,
barking
directions
to
Bolton's
Тотемы
и
предзнаменования,
лающие
указания
Болтонам,
Holding
my
scrotum
in
Cashville
Держусь
за
мошонку
в
Кэшвилле,
If
your
head
hurt,
take
an
Advil
Если
у
тебя
болит
голова,
прими
адвил,
At
will,
I
summon
mad
skill
По
желанию,
я
вызываю
безумное
мастерство,
As
was
taught
down
through
numerous
generations
Как
учили
на
протяжении
многих
поколений.
As
you
see,
I
catch
wreck
on
this
ruby
yacht
life
vessel
Как
видишь,
я
терплю
крушение
на
этом
судне
жизни
- рубиновой
яхте,
Master
of
Ceremonies,
bass
and
treble
Мастер
церемоний,
бас
и
высокие
частоты,
Dialectic
of
ancient
rebels
Диалектика
древних
повстанцев,
Groom
our
locks
accordingly
Приводим
в
порядок
свои
локоны,
Babylonians
stopped
supporting
me
like
Вавилоняне
перестали
поддерживать
меня,
как
будто:
"There
he
go,
capping
'bout
his
spaceship"
"Вот
он,
снова
заливает
про
свой
космический
корабль",
I
have
never
been
inside
the
Matrix
Я
никогда
не
был
внутри
Матрицы,
You'll
see
no
plug,
nor
foot,
on
my
neck
Ты
не
увидишь
ни
заглушки,
ни
ноги
на
моей
шее,
You
fucking
the
text
man
for
text
Ты
трахаешь
текстового
чела
за
текст,
Mr.
Okie
erect
Мистер
Оки
эрегирован,
Dirt
mental,
necklace
of
teeth
like
Turk
Wendell
Грязный
ум,
ожерелье
из
зубов,
как
у
Турка
Уэнделла,
Gon'
'head,
Mr.
Wendall,
gon'
'head
Давай,
мистер
Уэнделл,
давай.
I
challenge
any,
I
challenge
any
billionaire
Я
бросаю
вызов
любому,
я
бросаю
вызов
любому
миллиардеру,
Any
billionaire,
I
challenge
any
bootlicker
Любому
миллиардеру,
я
бросаю
вызов
любому
подхалиму,
To
a
game
of
horseshoes
На
игру
в
подковы,
A
game
of
horseshoes
На
игру
в
подковы,
A
game
of
horseshoes
На
игру
в
подковы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Allen Philip Ferreira, Rose Noir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.