R.A.R.E. - If I Should Die - traduction des paroles en allemand

If I Should Die - R.A.R.E.traduction en allemand




If I Should Die
Wenn ich sterben sollte
Oooooohh Oooohhhh
Oooooohh Oooohhhh
Time
Zeit
Yeah yeah
Ja, ja
What a wonderful thing
Was für eine wunderbare Sache
If I should die
Wenn ich sterben sollte
If I should die
Wenn ich sterben sollte
I wish to sing you a song
Möchte ich dir ein Lied singen
Break down and let you know who I was all along
Zusammenbrechen und dich wissen lassen, wer ich die ganze Zeit war
Thanks to everyone for putting up with me
Danke an alle, dass ihr mich ertragen habt
I've made my share of mistakes in this life that I lead
Ich habe meinen Teil an Fehlern gemacht in diesem Leben, das ich führe
So what if I try too hard
Na und, wenn ich mich zu sehr anstrenge?
I just wanna be loved
Ich will doch nur geliebt werden
I had my questions and doubts
Ich hatte meine Fragen und Zweifel
When I looked up above
Als ich nach oben blickte
But I know you exist
Aber ich weiß, dass du existierst
Why would you abandon me
Warum solltest du mich verlassen?
I never saw your face but there were times when you touched me
Ich habe dein Gesicht nie gesehen, aber es gab Zeiten, in denen du mich berührt hast
I can't wait to see you but I feel now is not the time
Ich kann es kaum erwarten, dich zu sehen, aber ich glaube, jetzt ist nicht die Zeit
I need to prevail and conquer what's mine
Ich muss mich durchsetzen und erobern, was mir gehört
But if you feel you need to take me I suggest that you do so
Aber wenn du meinst, du müsstest mich holen, dann schlage ich vor, dass du das tust
For now I shall fight all my battles on my own
Vorerst werde ich all meine Schlachten alleine schlagen
There's too much work to do
Es gibt zu viel zu tun
I can sleep when I'm dead
Ich kann schlafen, wenn ich tot bin
Get rid of this alcohol that's eating my head
Diesen Alkohol loswerden, der meinen Kopf zerfrisst
I want to be as close to perfect as I can be
Ich möchte so nah an Perfektion sein, wie ich nur kann
Capture serenity and leave this world complete
Die Gelassenheit einfangen und diese Welt vollendet verlassen
And I'll never be a star
Und ich werde nie ein Star sein
Mother fuck the fame
Scheiß auf den Ruhm
At least I know it in my heart
Zumindest weiß ich es in meinem Herzen
Cause I'll never be the same
Denn ich werde nie derselbe sein
I just visualized my unborn child's eyes
Ich habe gerade die Augen meines ungeborenen Kindes vor mir gesehen
So I sacrifice to give him a better life
Also opfere ich mich, um ihm ein besseres Leben zu ermöglichen
I just want to see redemption cause I ain't never been happy
Ich möchte einfach nur Erlösung sehen, denn ich war noch nie glücklich
I hide from this world cause I don't think they understand me
Ich verstecke mich vor dieser Welt, weil ich nicht glaube, dass sie mich versteht
They'll never figure out as hard as I fight
Sie werden es nie herausfinden, so sehr ich auch kämpfe
I guess they'll hear it through the air of the night
Ich schätze, sie werden es durch die Luft der Nacht hören
If I should die
Wenn ich sterben sollte
I thank the Lord above for helping me til this day
Ich danke dem Herrn da oben, dass er mir bis zum heutigen Tag geholfen hat
So many things to do in life
So viele Dinge zu tun im Leben
So many words to say
So viele Worte zu sagen
And I forbid if anything should happen to me
Und ich verbiete es, wenn mir etwas zustoßen sollte
And if I should die
Und wenn ich sterben sollte
So much to live for and my life is incomplete
So viel, wofür es sich zu leben lohnt, und mein Leben ist unvollständig
So much corruption that you can't defeat
So viel Korruption, die man nicht besiegen kann
And it's the world that really makes you think sometimes
Und es ist die Welt, die einen manchmal wirklich zum Nachdenken bringt
And if I should die
Und wenn ich sterben sollte
As I close my eyes and later I see images coming slowly
Während ich meine Augen schließe und später sehe ich Bilder, die langsam kommen
Photographic memories of me being a little shorty
Fotografische Erinnerungen daran, wie ich ein kleiner Knirps war
Talk about Mr. Ignorant, Mr. No Morals
Reden wir über Mr. Ignorant, Mr. Ohne Moral
Live for today and I was like fuck tomorrow
Lebe für heute, und mir war das Morgen egal
I ain't gon lie I scarred so many females
Ich will nicht lügen, ich habe so viele Frauen verletzt
Innocent to crazy ladies
Von unschuldig bis zu verrückten Damen
It gets fatal
Es wird fatal
When a girl talks about suicide
Wenn ein Mädchen von Selbstmord spricht
Saying if she can't have me then she'd rather die
Sagt, wenn sie mich nicht haben kann, dann würde sie lieber sterben
So I hold her to her words and I hold her tight
Also nehme ich sie beim Wort und halte sie fest
And I told her baby girl I ain't worth your life
Und ich sagte ihr, mein Schatz, ich bin dein Leben nicht wert
Cause if it was meant to be you'd be my wife
Denn wenn es so sein sollte, wärst du meine Frau
But you can't solve situations by ending your life
Aber du kannst Situationen nicht lösen, indem du dein Leben beendest
If only destiny answers to all questions
Wenn nur das Schicksal alle Fragen beantworten würde
Then I'd leave this damn world in a few seconds
Dann würde ich diese verdammte Welt in ein paar Sekunden verlassen
That's not what God intended
Das ist nicht das, was Gott beabsichtigt hat
I'm here for a reason
Ich bin aus einem bestimmten Grund hier
Cause so many have died
Denn so viele sind gestorben
And I'm still breathing
Und ich atme immer noch
But then again you can't predict fate
Aber andererseits kann man das Schicksal nicht vorhersagen
Cause when it's your time to go there's no escape
Denn wenn deine Zeit gekommen ist, gibt es kein Entkommen
I thank the Lord for getting my father through surgery
Ich danke dem Herrn, dass er meinen Vater durch die Operation gebracht hat
That was the most critical point of my life
Das war der kritischste Punkt in meinem Leben
That really hurted me
Das hat mich wirklich verletzt
I was on both knees begging for forgiveness
Ich war auf beiden Knien und bat um Vergebung
I asked God to take my life instead of his
Ich bat Gott, mein Leben anstelle seines zu nehmen
Crucial moments like this is what makes you say why or wonder
Entscheidende Momente wie diese lassen einen fragen, warum oder sich wundern
If I should die
Wenn ich sterben sollte
I thank the Lord above for helping me til this day
Ich danke dem Herrn da oben, dass er mir bis zum heutigen Tag geholfen hat
So many things to do in life
So viele Dinge zu tun im Leben
So many words to say
So viele Worte zu sagen
And I forbid if anything should happen to me
Und ich verbiete es, wenn mir etwas zustoßen sollte
And if I should die
Und wenn ich sterben sollte
So much to live for and my life is incomplete
So viel, wofür es sich zu leben lohnt, und mein Leben ist unvollständig
So much corruption that you can't defeat
So viel Korruption, die man nicht besiegen kann
And it's the world that really makes you think sometimes
Und es ist die Welt, die einen manchmal wirklich zum Nachdenken bringt
And if I should die
Und wenn ich sterben sollte
On 6/25/84 I was brought to earth
Am 25.06.1984 wurde ich auf die Welt gebracht
My parents named me Cheng Yang on the day of my birth
Meine Eltern nannten mich Cheng Yang am Tag meiner Geburt
My moms almost got deceased when she had me
Meine Mutter wäre fast gestorben, als sie mich bekam
But she stayed strong and fought and fought and she recovered it
Aber sie blieb stark und kämpfte und kämpfte und erholte sich
That's why my aunts and uncles they said I was the chosen one
Deshalb sagten meine Tanten und Onkel, ich sei der Auserwählte
I feel blessed finding out I was the lucky one
Ich fühle mich gesegnet, herauszufinden, dass ich der Glückliche war
The third oldest son
Der drittälteste Sohn
That'll do anything for them when they get older
Der alles für sie tun wird, wenn sie älter werden
At the age of six a lady tried to poison me
Im Alter von sechs Jahren versuchte eine Frau, mich zu vergiften
She poured Mr. Clean in my milk to see if I would collapse but I didn't
Sie goss Mr. Clean in meine Milch, um zu sehen, ob ich zusammenbrechen würde, aber das tat ich nicht
You know who you are
Du weißt, wer du bist
I told my parents and you got the bitchin
Ich habe es meinen Eltern erzählt, und du hast die Abreibung bekommen
Five years later
Fünf Jahre später
The best time of my life
Die beste Zeit meines Lebens
Became a naughty boy but everything was still tight
Wurde ein ungezogener Junge, aber alles war noch in Ordnung
A group of boys and girls taking the bus to Jackson Park
Eine Gruppe von Jungen und Mädchen, die den Bus zum Jackson Park nahmen
Walking around the city till it's dark
Wir liefen durch die Stadt, bis es dunkel wurde
At the age of seventeen the worst time of my life
Im Alter von siebzehn Jahren, die schlimmste Zeit meines Lebens
Somebody very special left me and my family behind
Jemand ganz Besonderes verließ mich und meine Familie
I looked up to him
Ich sah zu ihm auf
He was my idol
Er war mein Idol
I see my mom cry every night, even I cried sometimes
Ich sehe meine Mutter jede Nacht weinen, sogar ich habe manchmal geweint
And now that I'm at the age of 20 I gotta stay strong
Und jetzt, wo ich 20 Jahre alt bin, muss ich stark bleiben
Hoping nothing bad won't go wrong
In der Hoffnung, dass nichts Schlimmes passiert
And I'm always looking positive
Und ich bin immer positiv eingestellt
But there ain't nothing much you can do
Aber es gibt nicht viel, was man tun kann
If I should die
Wenn ich sterben sollte
I thank the Lord above for helping me til this day
Ich danke dem Herrn da oben, dass er mir bis zum heutigen Tag geholfen hat
So many things to do in life
So viele Dinge zu tun im Leben
So many words to say
So viele Worte zu sagen
And I forbid if anything should happen to me
Und ich verbiete es, wenn mir etwas zustoßen sollte
If I should die
Wenn ich sterben sollte
So much to live for and my life is incomplete
So viel, wofür es sich zu leben lohnt, und mein Leben ist unvollständig
So much corruption that you can't defeat
So viel Korruption, die man nicht besiegen kann
And it's the world that really makes you think sometimes
Und es ist die Welt, die einen manchmal wirklich zum Nachdenken bringt
And if I should die
Und wenn ich sterben sollte
If I should die yeah
Wenn ich sterben sollte, ja





Writer(s): Joseph Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.