Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Should Die
Wenn ich sterben sollte
Oooooohh
Oooohhhh
Oooooohh
Oooohhhh
What
a
wonderful
thing
Was
für
eine
wunderbare
Sache
If
I
should
die
Wenn
ich
sterben
sollte
If
I
should
die
Wenn
ich
sterben
sollte
I
wish
to
sing
you
a
song
Möchte
ich
dir
ein
Lied
singen
Break
down
and
let
you
know
who
I
was
all
along
Zusammenbrechen
und
dich
wissen
lassen,
wer
ich
die
ganze
Zeit
war
Thanks
to
everyone
for
putting
up
with
me
Danke
an
alle,
dass
ihr
mich
ertragen
habt
I've
made
my
share
of
mistakes
in
this
life
that
I
lead
Ich
habe
meinen
Teil
an
Fehlern
gemacht
in
diesem
Leben,
das
ich
führe
So
what
if
I
try
too
hard
Na
und,
wenn
ich
mich
zu
sehr
anstrenge?
I
just
wanna
be
loved
Ich
will
doch
nur
geliebt
werden
I
had
my
questions
and
doubts
Ich
hatte
meine
Fragen
und
Zweifel
When
I
looked
up
above
Als
ich
nach
oben
blickte
But
I
know
you
exist
Aber
ich
weiß,
dass
du
existierst
Why
would
you
abandon
me
Warum
solltest
du
mich
verlassen?
I
never
saw
your
face
but
there
were
times
when
you
touched
me
Ich
habe
dein
Gesicht
nie
gesehen,
aber
es
gab
Zeiten,
in
denen
du
mich
berührt
hast
I
can't
wait
to
see
you
but
I
feel
now
is
not
the
time
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen,
aber
ich
glaube,
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
I
need
to
prevail
and
conquer
what's
mine
Ich
muss
mich
durchsetzen
und
erobern,
was
mir
gehört
But
if
you
feel
you
need
to
take
me
I
suggest
that
you
do
so
Aber
wenn
du
meinst,
du
müsstest
mich
holen,
dann
schlage
ich
vor,
dass
du
das
tust
For
now
I
shall
fight
all
my
battles
on
my
own
Vorerst
werde
ich
all
meine
Schlachten
alleine
schlagen
There's
too
much
work
to
do
Es
gibt
zu
viel
zu
tun
I
can
sleep
when
I'm
dead
Ich
kann
schlafen,
wenn
ich
tot
bin
Get
rid
of
this
alcohol
that's
eating
my
head
Diesen
Alkohol
loswerden,
der
meinen
Kopf
zerfrisst
I
want
to
be
as
close
to
perfect
as
I
can
be
Ich
möchte
so
nah
an
Perfektion
sein,
wie
ich
nur
kann
Capture
serenity
and
leave
this
world
complete
Die
Gelassenheit
einfangen
und
diese
Welt
vollendet
verlassen
And
I'll
never
be
a
star
Und
ich
werde
nie
ein
Star
sein
Mother
fuck
the
fame
Scheiß
auf
den
Ruhm
At
least
I
know
it
in
my
heart
Zumindest
weiß
ich
es
in
meinem
Herzen
Cause
I'll
never
be
the
same
Denn
ich
werde
nie
derselbe
sein
I
just
visualized
my
unborn
child's
eyes
Ich
habe
gerade
die
Augen
meines
ungeborenen
Kindes
vor
mir
gesehen
So
I
sacrifice
to
give
him
a
better
life
Also
opfere
ich
mich,
um
ihm
ein
besseres
Leben
zu
ermöglichen
I
just
want
to
see
redemption
cause
I
ain't
never
been
happy
Ich
möchte
einfach
nur
Erlösung
sehen,
denn
ich
war
noch
nie
glücklich
I
hide
from
this
world
cause
I
don't
think
they
understand
me
Ich
verstecke
mich
vor
dieser
Welt,
weil
ich
nicht
glaube,
dass
sie
mich
versteht
They'll
never
figure
out
as
hard
as
I
fight
Sie
werden
es
nie
herausfinden,
so
sehr
ich
auch
kämpfe
I
guess
they'll
hear
it
through
the
air
of
the
night
Ich
schätze,
sie
werden
es
durch
die
Luft
der
Nacht
hören
If
I
should
die
Wenn
ich
sterben
sollte
I
thank
the
Lord
above
for
helping
me
til
this
day
Ich
danke
dem
Herrn
da
oben,
dass
er
mir
bis
zum
heutigen
Tag
geholfen
hat
So
many
things
to
do
in
life
So
viele
Dinge
zu
tun
im
Leben
So
many
words
to
say
So
viele
Worte
zu
sagen
And
I
forbid
if
anything
should
happen
to
me
Und
ich
verbiete
es,
wenn
mir
etwas
zustoßen
sollte
And
if
I
should
die
Und
wenn
ich
sterben
sollte
So
much
to
live
for
and
my
life
is
incomplete
So
viel,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt,
und
mein
Leben
ist
unvollständig
So
much
corruption
that
you
can't
defeat
So
viel
Korruption,
die
man
nicht
besiegen
kann
And
it's
the
world
that
really
makes
you
think
sometimes
Und
es
ist
die
Welt,
die
einen
manchmal
wirklich
zum
Nachdenken
bringt
And
if
I
should
die
Und
wenn
ich
sterben
sollte
As
I
close
my
eyes
and
later
I
see
images
coming
slowly
Während
ich
meine
Augen
schließe
und
später
sehe
ich
Bilder,
die
langsam
kommen
Photographic
memories
of
me
being
a
little
shorty
Fotografische
Erinnerungen
daran,
wie
ich
ein
kleiner
Knirps
war
Talk
about
Mr.
Ignorant,
Mr.
No
Morals
Reden
wir
über
Mr.
Ignorant,
Mr.
Ohne
Moral
Live
for
today
and
I
was
like
fuck
tomorrow
Lebe
für
heute,
und
mir
war
das
Morgen
egal
I
ain't
gon
lie
I
scarred
so
many
females
Ich
will
nicht
lügen,
ich
habe
so
viele
Frauen
verletzt
Innocent
to
crazy
ladies
Von
unschuldig
bis
zu
verrückten
Damen
It
gets
fatal
Es
wird
fatal
When
a
girl
talks
about
suicide
Wenn
ein
Mädchen
von
Selbstmord
spricht
Saying
if
she
can't
have
me
then
she'd
rather
die
Sagt,
wenn
sie
mich
nicht
haben
kann,
dann
würde
sie
lieber
sterben
So
I
hold
her
to
her
words
and
I
hold
her
tight
Also
nehme
ich
sie
beim
Wort
und
halte
sie
fest
And
I
told
her
baby
girl
I
ain't
worth
your
life
Und
ich
sagte
ihr,
mein
Schatz,
ich
bin
dein
Leben
nicht
wert
Cause
if
it
was
meant
to
be
you'd
be
my
wife
Denn
wenn
es
so
sein
sollte,
wärst
du
meine
Frau
But
you
can't
solve
situations
by
ending
your
life
Aber
du
kannst
Situationen
nicht
lösen,
indem
du
dein
Leben
beendest
If
only
destiny
answers
to
all
questions
Wenn
nur
das
Schicksal
alle
Fragen
beantworten
würde
Then
I'd
leave
this
damn
world
in
a
few
seconds
Dann
würde
ich
diese
verdammte
Welt
in
ein
paar
Sekunden
verlassen
That's
not
what
God
intended
Das
ist
nicht
das,
was
Gott
beabsichtigt
hat
I'm
here
for
a
reason
Ich
bin
aus
einem
bestimmten
Grund
hier
Cause
so
many
have
died
Denn
so
viele
sind
gestorben
And
I'm
still
breathing
Und
ich
atme
immer
noch
But
then
again
you
can't
predict
fate
Aber
andererseits
kann
man
das
Schicksal
nicht
vorhersagen
Cause
when
it's
your
time
to
go
there's
no
escape
Denn
wenn
deine
Zeit
gekommen
ist,
gibt
es
kein
Entkommen
I
thank
the
Lord
for
getting
my
father
through
surgery
Ich
danke
dem
Herrn,
dass
er
meinen
Vater
durch
die
Operation
gebracht
hat
That
was
the
most
critical
point
of
my
life
Das
war
der
kritischste
Punkt
in
meinem
Leben
That
really
hurted
me
Das
hat
mich
wirklich
verletzt
I
was
on
both
knees
begging
for
forgiveness
Ich
war
auf
beiden
Knien
und
bat
um
Vergebung
I
asked
God
to
take
my
life
instead
of
his
Ich
bat
Gott,
mein
Leben
anstelle
seines
zu
nehmen
Crucial
moments
like
this
is
what
makes
you
say
why
or
wonder
Entscheidende
Momente
wie
diese
lassen
einen
fragen,
warum
oder
sich
wundern
If
I
should
die
Wenn
ich
sterben
sollte
I
thank
the
Lord
above
for
helping
me
til
this
day
Ich
danke
dem
Herrn
da
oben,
dass
er
mir
bis
zum
heutigen
Tag
geholfen
hat
So
many
things
to
do
in
life
So
viele
Dinge
zu
tun
im
Leben
So
many
words
to
say
So
viele
Worte
zu
sagen
And
I
forbid
if
anything
should
happen
to
me
Und
ich
verbiete
es,
wenn
mir
etwas
zustoßen
sollte
And
if
I
should
die
Und
wenn
ich
sterben
sollte
So
much
to
live
for
and
my
life
is
incomplete
So
viel,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt,
und
mein
Leben
ist
unvollständig
So
much
corruption
that
you
can't
defeat
So
viel
Korruption,
die
man
nicht
besiegen
kann
And
it's
the
world
that
really
makes
you
think
sometimes
Und
es
ist
die
Welt,
die
einen
manchmal
wirklich
zum
Nachdenken
bringt
And
if
I
should
die
Und
wenn
ich
sterben
sollte
On
6/25/84
I
was
brought
to
earth
Am
25.06.1984
wurde
ich
auf
die
Welt
gebracht
My
parents
named
me
Cheng
Yang
on
the
day
of
my
birth
Meine
Eltern
nannten
mich
Cheng
Yang
am
Tag
meiner
Geburt
My
moms
almost
got
deceased
when
she
had
me
Meine
Mutter
wäre
fast
gestorben,
als
sie
mich
bekam
But
she
stayed
strong
and
fought
and
fought
and
she
recovered
it
Aber
sie
blieb
stark
und
kämpfte
und
kämpfte
und
erholte
sich
That's
why
my
aunts
and
uncles
they
said
I
was
the
chosen
one
Deshalb
sagten
meine
Tanten
und
Onkel,
ich
sei
der
Auserwählte
I
feel
blessed
finding
out
I
was
the
lucky
one
Ich
fühle
mich
gesegnet,
herauszufinden,
dass
ich
der
Glückliche
war
The
third
oldest
son
Der
drittälteste
Sohn
That'll
do
anything
for
them
when
they
get
older
Der
alles
für
sie
tun
wird,
wenn
sie
älter
werden
At
the
age
of
six
a
lady
tried
to
poison
me
Im
Alter
von
sechs
Jahren
versuchte
eine
Frau,
mich
zu
vergiften
She
poured
Mr.
Clean
in
my
milk
to
see
if
I
would
collapse
but
I
didn't
Sie
goss
Mr.
Clean
in
meine
Milch,
um
zu
sehen,
ob
ich
zusammenbrechen
würde,
aber
das
tat
ich
nicht
You
know
who
you
are
Du
weißt,
wer
du
bist
I
told
my
parents
and
you
got
the
bitchin
Ich
habe
es
meinen
Eltern
erzählt,
und
du
hast
die
Abreibung
bekommen
Five
years
later
Fünf
Jahre
später
The
best
time
of
my
life
Die
beste
Zeit
meines
Lebens
Became
a
naughty
boy
but
everything
was
still
tight
Wurde
ein
ungezogener
Junge,
aber
alles
war
noch
in
Ordnung
A
group
of
boys
and
girls
taking
the
bus
to
Jackson
Park
Eine
Gruppe
von
Jungen
und
Mädchen,
die
den
Bus
zum
Jackson
Park
nahmen
Walking
around
the
city
till
it's
dark
Wir
liefen
durch
die
Stadt,
bis
es
dunkel
wurde
At
the
age
of
seventeen
the
worst
time
of
my
life
Im
Alter
von
siebzehn
Jahren,
die
schlimmste
Zeit
meines
Lebens
Somebody
very
special
left
me
and
my
family
behind
Jemand
ganz
Besonderes
verließ
mich
und
meine
Familie
I
looked
up
to
him
Ich
sah
zu
ihm
auf
He
was
my
idol
Er
war
mein
Idol
I
see
my
mom
cry
every
night,
even
I
cried
sometimes
Ich
sehe
meine
Mutter
jede
Nacht
weinen,
sogar
ich
habe
manchmal
geweint
And
now
that
I'm
at
the
age
of
20
I
gotta
stay
strong
Und
jetzt,
wo
ich
20
Jahre
alt
bin,
muss
ich
stark
bleiben
Hoping
nothing
bad
won't
go
wrong
In
der
Hoffnung,
dass
nichts
Schlimmes
passiert
And
I'm
always
looking
positive
Und
ich
bin
immer
positiv
eingestellt
But
there
ain't
nothing
much
you
can
do
Aber
es
gibt
nicht
viel,
was
man
tun
kann
If
I
should
die
Wenn
ich
sterben
sollte
I
thank
the
Lord
above
for
helping
me
til
this
day
Ich
danke
dem
Herrn
da
oben,
dass
er
mir
bis
zum
heutigen
Tag
geholfen
hat
So
many
things
to
do
in
life
So
viele
Dinge
zu
tun
im
Leben
So
many
words
to
say
So
viele
Worte
zu
sagen
And
I
forbid
if
anything
should
happen
to
me
Und
ich
verbiete
es,
wenn
mir
etwas
zustoßen
sollte
If
I
should
die
Wenn
ich
sterben
sollte
So
much
to
live
for
and
my
life
is
incomplete
So
viel,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt,
und
mein
Leben
ist
unvollständig
So
much
corruption
that
you
can't
defeat
So
viel
Korruption,
die
man
nicht
besiegen
kann
And
it's
the
world
that
really
makes
you
think
sometimes
Und
es
ist
die
Welt,
die
einen
manchmal
wirklich
zum
Nachdenken
bringt
And
if
I
should
die
Und
wenn
ich
sterben
sollte
If
I
should
die
yeah
Wenn
ich
sterben
sollte,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.