Paroles et traduction R.A. the Rugged Man feat. Eamon - Still Get Through the Day
Still Get Through the Day
Всё ещё Проживаю Этот День
Little
ones
listen,
learn
from
me,
see,
you
could
be
the
best
Малыши,
слушайте,
учитесь
у
меня,
видишь,
ты
можешь
быть
лучшим,
But
sit
in
your
room
depressed
and
you'll
never
progress
Но
сидишь
у
себя
в
комнате
в
депрессии,
и
ты
никогда
не
продвинешься.
My
sister
Dee-Dee
was
born
mentally
retarded
Моя
сестра
Ди-Ди
родилась
умственно
отсталой,
She
was
a
beautiful
woman
at
26,
but
now
she's
dearly
departed
Она
была
красивой
женщиной
в
26
лет,
но
теперь
её,
к
сожалению,
нет
с
нами.
This
May
Tenth
she
suffered
from
a
heart
attack
В
этот
день,
десятого
мая,
у
неё
случился
сердечный
приступ,
The
depletion
of
oxygen
in
the
head
left
her
in
a
coma
braindead
Нехватка
кислорода
в
голове
оставила
её
в
коме,
мозг
был
мёртв.
Her
internal
organs
was
failing,
her
body
no
longer
releasing
excreations
Её
внутренние
органы
отказывали,
её
тело
больше
не
выделяло
продукты
жизнедеятельности.
My
parents
wouldn't
pull
the
plug
cause
she
was
still
breathing
Мои
родители
не
хотели
отключать
аппарат,
потому
что
она
всё
ещё
дышала.
Black,
white,
let's
unite
us,
never
divide
us
Чёрные,
белые,
давайте
объединимся,
никогда
не
будем
разделены.
X-Clan,
Professor
X
died
from
spinal
meningitis
X-Clan,
Профессор
X
умер
от
спинального
менингита.
So
many
like
us
are
in
Riker's
suffering,
struggling,
slumming
Так
много
таких,
как
мы,
страдают
в
Райкерсе,
борются,
живут
в
трущобах.
A
few
years
ago
you
was
sucking
your
thumb
Несколько
лет
назад
ты
сосал
палец,
And
now
you're
busting
your
gun
А
теперь
ты
стреляешь
из
пушки,
And
dumbing,
an
innocent
man
is
done
И
тупишь,
невинный
человек
осуждён.
And
enough
of
your
bluffing,
your
thugging
Хватит
тебе
блефовать,
бандитствовать,
And
enough
of
the
ruckus
running,
the
roughest
is
coming
Хватит
бежать
сломя
голову,
идут
самые
суровые
времена.
It's
a
miracle
just
being
born
Это
чудо
- просто
родиться,
Learn
to
enjoy
life,
it
ain't
that
long
Научись
наслаждаться
жизнью,
она
не
такая
уж
и
долгая.
Sing
the
words
to
my
song,
come
on
Спой
слова
моей
песни,
давай
же.
Wake
up,
don't
cry
Проснись,
не
плачь,
So
sad
inside
Так
грустно
внутри.
I
still
get
through
the
day
Я
всё
ещё
проживаю
этот
день,
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
всё
равно
справлюсь.
Wanna
give
up,
feel
like
hiding
Хочется
сдаться,
хочется
спрятаться,
Yeah,
I
get
down,
but
keep
fighting
Да,
мне
тяжело,
но
я
продолжаю
бороться.
I
still
get
through
the
day
Я
всё
ещё
проживаю
этот
день,
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
всё
равно
справлюсь.
I
still
get
through
the
day
Я
всё
ещё
проживаю
этот
день,
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
всё
равно
справлюсь.
Living
ain't
a
breeze,
please,
life's
full
of
tragedies
Жить
- нелегкое
дело,
жизнь
полна
трагедий,
We
see
our
friends
die,
some
get
murdered,
some
die
by
disease
Мы
видим,
как
умирают
наши
друзья,
некоторых
убивают,
некоторые
умирают
от
болезней.
Got
your
finger
on
the
trigger,
don't
do
it
Твой
палец
на
курке,
не
делай
этого.
Contemplating
suicide,
just
put
the
gun
down,
we've
all
been
through
it
Думаешь
о
самоубийстве,
просто
опусти
пистолет,
мы
все
через
это
прошли.
An
infant
in
his
crib
sprayed
by
straight
bullets
and
dies
Младенец
в
своей
кроватке,
убитый
шальными
пулями.
He
was
a
future
genius,
he
would
have
won
a
Pulitzer
prize
Он
был
будущим
гением,
он
бы
получил
Пулитцеровскую
премию.
The
racist
cop
shot
an
innocent
black
Расист-коп
застрелил
невинного
чёрного,
An
8-year
old
prostitue
hoing
getting
mommy
money
for
crack
Восьмилетняя
проститутка,
зарабатывающая
деньги
для
мамы
на
крэк.
A
little
boy
molested
by
his
step-father,
hopeless
Маленький
мальчик,
которого
домогался
отчим,
безнадёжен.
The
little
boy
grew
up
now,
he's
molesting
his
own
kids
Маленький
мальчик
вырос,
теперь
он
пристаёт
к
своим
собственным
детям.
The
government
watching
you
from
a
satellite
like
you
ain't
had
it
right
Правительство
следит
за
тобой
со
спутника,
как
будто
у
тебя
нет
прав.
Your
best
friend
snitching
on
you,
that's
animal-like
Твой
лучший
друг
доносит
на
тебя,
это
по-животному.
It's
horrible
watching
your
loved
ones
die
and
having
to
bury
them
Ужасно
смотреть,
как
умирают
твои
близкие,
и
тебе
приходится
их
хоронить.
To
seeing
my
cousin
found
dead,
she
overdosed
shooting
heroin
Видеть,
как
мою
кузину
нашли
мёртвой,
она
умерла
от
передозировки
героина.
My
family
dying
from
sickening
disorders
Моя
семья
умирает
от
тяжёлых
болезней.
We
found
my
brother
Maxx
Мы
нашли
моего
брата
Макса,
He
was
blue
and
purple
and
he
was
stiff
with
rigamortis
Он
был
сине-фиолетовым
и
окоченел
от
трупного
окоченения.
My
father
got
spots
on
his
lungs,
they
think
it's
cancer
У
моего
отца
появились
пятна
на
лёгких,
думают,
что
это
рак.
I'm
praying
every
night,
even
if
God
don't
ever
answer
Я
молюсь
каждую
ночь,
даже
если
Бог
никогда
не
ответит.
We
can
do
it
together,
women
hold
your
mans
Мы
сможем
это
сделать
вместе,
женщины,
обнимите
своих
мужчин,
Men
hold
your
women,
everybody
let's
hold
hands
and
sing
Мужчины,
обнимите
своих
женщин,
давайте
все
возьмёмся
за
руки
и
споём.
Wake
up,
don't
cry
Проснись,
не
плачь,
So
sad
inside
Так
грустно
внутри.
I
still
get
through
the
day
Я
всё
ещё
проживаю
этот
день,
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
всё
равно
справлюсь.
Wanna
give
up,
feel
like
hiding
Хочется
сдаться,
хочется
спрятаться,
Yeah,
I
get
down,
but
keep
fighting
Да,
мне
тяжело,
но
я
продолжаю
бороться.
I
still
get
through
the
day
Я
всё
ещё
проживаю
этот
день,
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
всё
равно
справлюсь.
I
still
get
through
the
day
Я
всё
ещё
проживаю
этот
день,
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
всё
равно
справлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eamon Jonathan Doyle, Lamont Dorrell, Ryan Thorburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.