R.A. the Rugged Man feat. Masta Killa and Killah Priest - Chains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.A. the Rugged Man feat. Masta Killa and Killah Priest - Chains




Keep on knowing what you know
Продолжай знать то, что знаешь.
Keep on knowing what you know
Продолжай знать то, что знаешь.
End up, up, up, in chains, chains, chains
В конце концов, вверх, вверх, в цепях, цепях, цепях.
Back in '88, son was getting a little paper
В далеком 88-м сыну подарили небольшую газету.
Caught a few stings, rocked the phat rope cables
Поймал несколько укусов, раскачал тросы phat rope.
Pushed the white Mercury Sable, known for holding heat
Толкнул белый ртутный Соболь, известный тем, что держит тепло.
Ferragamo moc's on his feet, serpents whisper
Феррагамо МОК на ногах, змеи шепчутся.
You can smell the deceit, they greet me like peeps, to blend
Ты чуешь обман, они приветствуют меня, как гляделки, чтобы смешаться.
And try to befriend, to get up, underneath the skin
И попытайся подружиться, пробраться наверх, под кожу.
My long wind'll blow ya head piece degrees
Мой долгий ветер снесет тебе голову на несколько градусов.
Murder One Team, Barcelini Noodle had lean
Убийство одной команды, у лапши Барселини был Лин
Microphone fiend, step into the rhythm
Демон микрофона, входи в ритм!
This is how I'm serving them, no need for medic attention
Вот как я их обслуживаю, не нужно никакого внимания медиков.
I just murder them, murder them, pussy, I just murder them
Я просто убиваю их, убиваю их, киска, я просто убиваю их.
Keep on knowing what you know
Продолжай знать то, что знаешь.
Keep on knowing what you know
Продолжай знать то, что знаешь.
End up, up, up, in chains, chains, chains
В конце концов, вверх, вверх, в цепях, цепях, цепях.
I'm a dip-dip diver, socializer
Я ныряю с головой, общаюсь с людьми.
I'm a who flat top rule, in eighty niner
Я-правило ВОЗ с плоским верхом, в восемьдесят девятом.
They say "Rugged, by now you should have at least blown"
Они говорят: "суровый, к этому времени ты уже должен был, по крайней мере, взорваться".
It's funny, I'm mad famous for being unknown
Забавно, я безумно знаменит тем, что неизвестен.
I'm just a dirty motherfucker, they hate my guts
Я просто грязный ублюдок, они ненавидят меня до смерти.
All I talk about is bitches, and busting nuts
Все, о чем я говорю, - Это О с ** ках и о том, как они ломают яйца.
Yeah, I got a foul mouth, yeah, I cuss too much
Да, у меня сквернословие, да, я слишком много ругаюсь.
I'm just so Ricky Ricardo, ridiculous
Я такой Рикки Рикардо, просто смешно.
And I ain't got no fly whip, I still ride the bus
И у меня нет мухобойки, я все еще езжу на автобусе.
I got Mitch Blood Green on the scene with us
Со мной на сцене Митч Блад Грин.
Hospitable, hitable, cooler than digable, criminal
Гостеприимный, хитрый, круче, чем дигабельный, преступник
Miracle, lyrical, take every syllable literal
Чудо, лирика, воспринимай каждый слог буквально.
It'll riddle, profitable, visible, iritibal
Это будет загадка, прибыльная, видимая, иритибальная.
Little brittle pitiful fists will do little but tickle, you typical
Маленькие хрупкие жалкие кулачки мало что сделают, но будут щекотать, ты же знаешь.
Yeah, I talk shit, I'm cocky with it
Да, я несу чушь, я дерзок в этом.
It's hard for you to admit it, but I'm one of the best in it
Тебе трудно это признать, но я один из лучших в этом деле.
Keep on knowing what you know
Продолжай знать то, что знаешь.
Keep on knowing what you know
Продолжай знать то, что знаешь.
End up, up, up, in chains, chains, chains
В конце концов, вверх, вверх, в цепях, цепях, цепях.
My mind is haunted, filled with the extension of slaves that's torment
Мой разум одержим, наполнен продолжением рабов, это мучение.
Slow down my steps, one foot from the grave to con it
Замедли мои шаги, одна нога от могилы, чтобы обмануть его.
Our young black males, they lick pon gate
Наши молодые черные самцы лижут ворота Пон.
Sun of the morning roasted souls, tell Minister "come pray"
Утреннее солнце жарит души, скажи служителю: "приходи молиться".
It's gun trade inside of smoky apartments
Это торговля оружием в прокуренных квартирах
Flow process, one nine, two tech, four revolvers
Текучий процесс, раз-девять, два-тек, четыре револьвера.
Coke overboiling kettles, it's like we struck oil in the ghettos
Кока-Кола кипит в чайниках, как будто мы натыкались на нефть в гетто.
We supply it to addicts, the devil work
Мы снабжаем ею наркоманов, дьявольская работа.
He practice, he's like a search backwards
Он практикуется, он как поиск в обратном направлении.
Til they throw that dirt in our casket, and that's it
Пока они не бросят эту грязь в наш гроб, и все.
I live where the fiends are nothing, just a scene of the projects, similar to Osama's
Я живу там, где демоны-ничто, просто сцена из проектов, подобных Усаме.
An old man, at the top of the stairs, he just stare
Старик, наверху лестницы, он просто смотрит.
Cuz his mind ain't there, victim of the war
Потому что его разума там нет, жертва войны.
Polar signs, the times is near
Полярные знаки, время близко.
He drop the jewels, til you buy him a beer
Он роняет драгоценности, пока ты не купишь ему пива.
He said he was a linebacker for the Bears
Он сказал, что он полузащитник "медведей".
Said he did it all back, while he's drying his tear
Сказал, что все вернул, пока вытирал слезы.
Yeah, it's that real shit, that made me
Да, это то самое настоящее дерьмо, которое заставило меня ...
That music from the '80's, the child's of the '70's
Эта музыка из 80-х, дитя 70-х.
I live long til they bury me
Я живу долго, пока меня не похоронят.
2 Follow Embed
2 Следуйте За Embed





Writer(s): Hal Bynum, Bud Reneau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.