Paroles et traduction R.A. the Rugged Man feat. Masta Killa and Killah Priest - Chains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
on
knowing
what
you
know
Продолжай
знать
то,
что
знаешь,
детка,
Keep
on
knowing
what
you
know
Продолжай
знать
то,
что
знаешь,
End
up,
up,
up,
in
chains,
chains,
chains
В
конечном
итоге
окажешься
в
цепях,
цепях,
цепях.
Back
in
'88,
son
was
getting
a
little
paper
В
88-ом,
парень
зарабатывал
немного
деньжат,
Caught
a
few
stings,
rocked
the
phat
rope
cables
Попадал
в
несколько
передряг,
носил
толстые
золотые
цепи,
Pushed
the
white
Mercury
Sable,
known
for
holding
heat
Гонял
на
белом
Mercury
Sable,
известном
тем,
что
возил
стволы.
Ferragamo
moc's
on
his
feet,
serpents
whisper
Мокасины
Ferragamo
на
ногах,
шепот
змей,
You
can
smell
the
deceit,
they
greet
me
like
peeps,
to
blend
Ты
можешь
почувствовать
обман,
они
приветствуют
меня
как
своих,
And
try
to
befriend,
to
get
up,
underneath
the
skin
Пытаются
подружиться,
чтобы
проникнуть
под
кожу,
My
long
wind'll
blow
ya
head
piece
degrees
Мой
длинный
ветер
сдует
твою
голову
на
несколько
градусов,
Murder
One
Team,
Barcelini
Noodle
had
lean
Команда
"Убийство
номер
один",
у
Barcelini
Noodle
был
товар,
Microphone
fiend,
step
into
the
rhythm
Фанатик
микрофона,
войди
в
ритм,
This
is
how
I'm
serving
them,
no
need
for
medic
attention
Вот
как
я
их
обслуживаю,
никакой
медицинской
помощи
не
нужно,
I
just
murder
them,
murder
them,
pussy,
I
just
murder
them
Я
просто
убиваю
их,
убиваю
их,
сучка,
я
просто
убиваю
их.
Keep
on
knowing
what
you
know
Продолжай
знать
то,
что
знаешь,
Keep
on
knowing
what
you
know
Продолжай
знать
то,
что
знаешь,
End
up,
up,
up,
in
chains,
chains,
chains
В
конечном
итоге
окажешься
в
цепях,
цепях,
цепях.
I'm
a
dip-dip
diver,
socializer
Я
ныряльщик,
любитель
тусовок,
I'm
a
who
flat
top
rule,
in
eighty
niner
Я
тот,
кто
задавал
правила
с
плоской
стрижкой
в
восемьдесят
девятом,
They
say
"Rugged,
by
now
you
should
have
at
least
blown"
Они
говорят:
"Rugged,
к
этому
времени
ты
должен
был
уже
взорваться",
It's
funny,
I'm
mad
famous
for
being
unknown
Забавно,
я
чертовски
известен
тем,
что
неизвестен,
I'm
just
a
dirty
motherfucker,
they
hate
my
guts
Я
просто
грязный
ублюдок,
они
ненавидят
мои
кишки,
All
I
talk
about
is
bitches,
and
busting
nuts
Все,
о
чем
я
говорю,
это
сучки
и
кончаю,
Yeah,
I
got
a
foul
mouth,
yeah,
I
cuss
too
much
Да,
у
меня
грязный
рот,
да,
я
слишком
много
ругаюсь,
I'm
just
so
Ricky
Ricardo,
ridiculous
Я
просто
такой
Рики
Рикардо,
нелепый,
And
I
ain't
got
no
fly
whip,
I
still
ride
the
bus
И
у
меня
нет
крутой
тачки,
я
все
еще
езжу
на
автобусе,
I
got
Mitch
Blood
Green
on
the
scene
with
us
У
меня
Mitch
Blood
Green
с
нами
на
сцене,
Hospitable,
hitable,
cooler
than
digable,
criminal
Гостеприимный,
бьющий,
круче,
чем
крутой,
преступник,
Miracle,
lyrical,
take
every
syllable
literal
Чудо,
лиричный,
воспринимай
каждый
слог
буквально,
It'll
riddle,
profitable,
visible,
iritibal
Это
загадка,
прибыльная,
видимая,
раздражающая,
Little
brittle
pitiful
fists
will
do
little
but
tickle,
you
typical
Маленькие
хрупкие
жалкие
кулачки
мало
что
сделают,
кроме
как
пощекочут
тебя,
типичного,
Yeah,
I
talk
shit,
I'm
cocky
with
it
Да,
я
говорю
дерьмо,
я
самоуверен,
It's
hard
for
you
to
admit
it,
but
I'm
one
of
the
best
in
it
Тебе
трудно
это
признать,
но
я
один
из
лучших
в
этом.
Keep
on
knowing
what
you
know
Продолжай
знать
то,
что
знаешь,
Keep
on
knowing
what
you
know
Продолжай
знать
то,
что
знаешь,
End
up,
up,
up,
in
chains,
chains,
chains
В
конечном
итоге
окажешься
в
цепях,
цепях,
цепях.
My
mind
is
haunted,
filled
with
the
extension
of
slaves
that's
torment
Мой
разум
преследуют
призраки
продолжения
рабства,
это
мучение,
Slow
down
my
steps,
one
foot
from
the
grave
to
con
it
Замедляю
свои
шаги,
в
одном
шаге
от
могилы,
чтобы
обмануть
ее,
Our
young
black
males,
they
lick
pon
gate
Наши
молодые
черные
мужчины,
они
лижут
ворота,
Sun
of
the
morning
roasted
souls,
tell
Minister
"come
pray"
Солнце
утра
жарит
души,
скажи
священнику
"приди
помолись",
It's
gun
trade
inside
of
smoky
apartments
Торговля
оружием
внутри
прокуренных
квартир,
Flow
process,
one
nine,
two
tech,
four
revolvers
Процесс
потока,
один
девять,
два
тека,
четыре
револьвера,
Coke
overboiling
kettles,
it's
like
we
struck
oil
in
the
ghettos
Перекипающие
котлы
с
кокаином,
как
будто
мы
нашли
нефть
в
гетто,
We
supply
it
to
addicts,
the
devil
work
Мы
поставляем
ее
наркоманам,
работа
дьявола,
He
practice,
he's
like
a
search
backwards
Он
практикуется,
он
как
обратный
поиск,
Til
they
throw
that
dirt
in
our
casket,
and
that's
it
Пока
они
не
бросят
землю
в
наш
гроб,
и
вот
и
все,
I
live
where
the
fiends
are
nothing,
just
a
scene
of
the
projects,
similar
to
Osama's
Я
живу
там,
где
наркоманы
ничто,
просто
сцена
из
проектов,
похожая
на
Усаму,
An
old
man,
at
the
top
of
the
stairs,
he
just
stare
Старик,
на
вершине
лестницы,
он
просто
смотрит,
Cuz
his
mind
ain't
there,
victim
of
the
war
Потому
что
его
разума
там
нет,
жертва
войны,
Polar
signs,
the
times
is
near
Полярные
знаки,
времена
близки,
He
drop
the
jewels,
til
you
buy
him
a
beer
Он
роняет
драгоценности,
пока
ты
не
купишь
ему
пива,
He
said
he
was
a
linebacker
for
the
Bears
Он
сказал,
что
был
полузащитником
в
"Медведях",
Said
he
did
it
all
back,
while
he's
drying
his
tear
Сказал,
что
сделал
все
это,
вытирая
слезу,
Yeah,
it's
that
real
shit,
that
made
me
Да,
это
то
дерьмо,
которое
сделало
меня,
That
music
from
the
'80's,
the
child's
of
the
'70's
Эта
музыка
из
80-х,
дети
70-х,
I
live
long
til
they
bury
me
Я
буду
жить
долго,
пока
меня
не
похоронят,
2 Follow
Embed
2 Follow
Embed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal Bynum, Bud Reneau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.