R.A. the Rugged Man - E.K.N.Y. (Ed Koch New York) [feat. Inspectah Deck & Timbo King] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.A. the Rugged Man - E.K.N.Y. (Ed Koch New York) [feat. Inspectah Deck & Timbo King]




E.K.N.Y. (Ed Koch New York) [feat. Inspectah Deck & Timbo King]
E.K.N.Y. (Эд Кох Нью-Йорк) [при участии Inspectah Deck & Timbo King]
I'm a '88er, fly aviator
Я из 88-го, крутой авиатор,
I been seen the future, way back then on beta
Я видел будущее ещё тогда, на бета-версии.
Winning is always better than losing
Побеждать всегда лучше, чем проигрывать,
And winning big is better still
А побеждать с размахом ещё лучше.
'88er
Выпускник 88-го.
Rape scandal, Tawana Brawley, New York City
Секс-скандал, Тавана Броули, Нью-Йорк,
Before Giuliani turned Times Square to Walt Disney
Ещё до того, как Джулиани превратил Таймс-сквер в Уолт Дисней.
Low cost anesthetic epidemic, CD bought
Эпидемия дешёвой анестезии, покупаем CD,
Wall graffiti'd up, cook coke, Scotty, beam me up
Граффити на стенах, варим крэк, Скотти, телепортируй меня.
Murder rate stats are staggerin', lives unravelin'
Статистика убийств ошеломляет, жизни рушатся,
Central Intelligence Agency is drug traffickin'
ЦРУ торгует наркотиками.
Cops with bad tempers, politicians pushin' their agendas
Вспыльчивые копы, политики проталкивают свои программы,
In the streets, it's murderers and rapists and sex offenders
На улицах убийцы, насильники и сексуальные маньяки.
With a growin' neurosis, bloodsuckin' bats, vultures are ferocious
Растущий невроз, кровососущие летучие мыши, свирепые стервятники,
Roller coasters of rats and rodents and roaches
Американские горки из крыс, грызунов и тараканов.
Homeless vet with skin rashes from tuberculosis
Бездомный ветеран с кожными высыпаниями от туберкулёза,
Narcosis, pimps and hookers and heroin overdoses
Наркомания, сутенёры и проститутки, передозировки героином.
Every snitchin' bird chirps, that's how the world works
Каждая стукачская птица щебечет, вот как устроен мир.
These hookers lookin' for who to burn first
Эти шлюхи ищут, кого бы сжечь первым,
Porn theaters and perverts
Порнотеатры и извращенцы.
On your PRO-Keds there's bloody red spots and a dead cop
На твоих кроссовках кроваво-красные пятна и мёртвый коп,
Got his head shot on the fed watch, call Mayor Ed Koch
Ему прострелили голову, пока он смотрел федеральные новости, звони мэру Эду Коху.
C'mon
Давай же!
I'm a '88er, straight from the days of the pissy elevator
Я из 88-го, прямо из времён вонючих лифтов,
Teeny boppers, graffiti rockers, cops, and jealous haters
Малолетки, граффитчики, копы и завистливые ненавистники.
Dangerous back blocks, crack rocks and mad cops who clap shots
Опасные подворотни, крэк и чокнутые копы, которые палят,
Aimin' to kill and steal a stash box
Стремясь убить и украсть чемодан с добычей.
From psycho niggas fightin' with whites and Hasidics
От психов-ниггеров, дерущихся с белыми и хасидами...
Remember Willie Turks, Yusef Hawkins, and Michael Griffith
Помнишь Вилли Тёрка, Юсефа Хокинса и Майкла Гриффита?
N.Y., prolific, kicked it with the lowlifes and Deceps
Нью-Йорк, плодовитый, тусовался с отбросами общества и обманщиками,
Who squeeze TECs, G-checkin niggas for weak checks
Которые выжимают деньги, проверяя ниггеров на наличие слабых мест.
Sinister dark minds, victims of hard times
Зловещие тёмные умы, жертвы тяжёлых времён,
Pan Am Flight 103, Central Park Five
Рейс 103 авиакомпании Pan Am, Централ-парк пять.
Thank Reagan for makin' dealers kingpins, who would think then?
Спасибо Рейгану за то, что он сделал дилеров наркобаронами, кто бы мог подумать тогда?
We seein' Ms, all the shipments that's liftin'
Мы видим миллионы, все эти поставки, которые растут.
'88er, architect, camouflage vet
Выпускник 88-го, архитектор, ветеран камуфляжа,
My burner on the train, next to Bernhard Goetz
Мой ствол в поезде, рядом с Бернхардом Гетцем.
From the time the space shuttle and Chernobyl exploded
Со времён взрыва космического челнока и Чернобыля
I voted for Dinkins knowin' he would never control it, word
Я голосовал за Динкинса, зная, что он никогда не будет контролировать это, к слову.
Global cocaine trade, buy and sell, clientele
Мировая торговля кокаином, купля-продажа, клиентура,
Drug cartels, crime grime spell, die in Hell
Наркокартели, криминальная грязь, смерть в аду.
Colombian gun dealers citizens in cop status
Колумбийские торговцы оружием граждане со статусом полицейских,
Bronx raid, six cops shot by Larry Davis
Рейд в Бронксе, шестеро полицейских ранены Ларри Дэвисом.
A '88er, ATA the great yam scams can't fail
Выпускник 88-го, мошенничество с бататом не может провалиться,
Land in jail, with a plan dumb like Dan Quayle
Оказаться в тюрьме с планом, тупым, как Дэн Куэйл.
Coke deal in the back streets, everybody sniffed out
Кокаиновая сделка на задворках, все обнюхались,
From Hollywood stars to celebrity athletes
От голливудских звёзд до знаменитых спортсменов.
Hold the crowbar, stole the car, crackhead moonwalkin'
Держи монтировку, угнал машину, лунная походка торчка
With a Mike Jack' jacket, holdin' a broke VCR
В куртке Майкла Джексона, с поломанным видеомагнитофоном.
Mommy never get a raise, kids hustle for better days
Мама никогда не получит повышения, детишки торопятся к лучшим дням,
Crime forever pays, guardian angels with red berets
Преступление всегда окупается, ангелы-хранители в красных беретах.
Ain't no Spielberg extra-terrestrial phonin' home
Никаких тебе инопланетян Спилберга, звонящих домой,
Just a homeless guy takin' a piss on the pay phone
Только бездомный парень мочится на таксофон.
They thought AIDS was only for gays, mass confusion
Они думали, что СПИД это только для геев, массовое заблуждение,
'Til Ryan White, the boy caught it from a blood transfusion
Пока Райан Уайт, мальчик, не заразился им при переливании крови.
'88er
Выпускник 88-го.
I'm a '88er, fly aviator
Я из 88-го, крутой авиатор,
I been seen the future, way back then on beta
Я видел будущее ещё тогда, на бета-версии.
I'm a '88er, fly aviator
Я из 88-го, крутой авиатор,
I been seen the future, way back then on beta
Я видел будущее ещё тогда, на бета-версии.
I'm a '88er
Я из 88-го.
Killa Bee
Killa Bee
Echoin' through cell blocks and federal pens
Эхом разносится по тюремным блокам и федеральным тюрьмам.
I told the people the truth
Я говорил людям правду,
I spelled out what had to be done, and we did it
Я объяснил, что нужно сделать, и мы сделали это.
Intellectual honesty and integrity, that is how we ran the city
Интеллектуальная честность и принципиальность вот как мы управляли городом,
And that's how we will continue to run this city
И именно так мы будем продолжать управлять этим городом.





Writer(s): R.a. Thorburn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.