R.B. - Evil Rain - traduction des paroles en allemand

Evil Rain - R.B.traduction en allemand




Evil Rain
Böser Regen
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
I am drippy like the rain I am drippy rain
Ich bin feucht wie der Regen, ich bin feuchter Regen
Yeah, yeah bitch I'm the rain
Yeah, yeah Schlampe, ich bin der Regen
I am not the evil rain
Ich bin nicht der böse Regen
Yes there is a evil rain
Ja, es gibt einen bösen Regen
Let me explain
Lass mich erklären
Yeah yeah fuck it
Yeah yeah, scheiß drauf
Rain, rain, rain go away
Regen, Regen, Regen, geh weg
Don't wanna see you another day
Will dich nicht noch einen Tag sehen
Demons be right up in the clouds making
Dämonen sind direkt oben in den Wolken und machen
Evil rain rain down hell on earth
Bösen Regen, der die Hölle auf Erden niederregnen lässt
Rain, rain, rain go away
Regen, Regen, Regen, geh weg
Don't wanna see you another day
Will dich nicht noch einen Tag sehen
Demon hoe is the spider that's climbing up my spout
Dämonen-Schlampe ist die Spinne, die meinen Ausguss hochklettert
Put it in her make her shout
Steck's ihr rein, bring sie zum Schreien
Then she spitting out her mouth ha
Dann spuckt sie es aus, ha
Demons be fucking me up (Uh huh)
Dämonen ficken mich ab (Uh huh)
I return the favor by going out and fucking 'em up (Yessir)
Ich revanchiere mich, indem ich rausgehe und sie abficke (Yessir)
Regular and sideways, coming at 'em sideways (Uh huh)
Normal und seitwärts, komme seitwärts auf sie zu (Uh huh)
Hit 'em in their blind side (Yup)
Treffe sie in ihrer toten Seite (Yup)
Weapon here has got some pride
Waffe hier hat etwas Stolz
Ready to go on a ride
Bereit für eine Fahrt
Cooking up the beef I make it sizzle (Uh huh)
Koche das Rindfleisch, ich lasse es brutzeln (Uh huh)
Drip I make it drizzle
Tropfen, ich lasse es nieseln
Take 'em on a trip they've never been
Nimm sie mit auf eine Reise, auf der sie noch nie waren
On before like Ms. Frizzle (Skrt skrt)
Zuvor wie Frau Frizzle (Skrt skrt)
Take a trip to pound town
Mach eine Reise nach Pound Town
Since they wanna play around
Da sie herumspielen wollen
In a constant loop we going round like a merry go-round
In einer Dauerschleife drehen wir uns wie ein Karussell
It is fucking up my life like it's typhoons (Uh huh)
Es fickt mein Leben ab, als wären es Taifune (Uh huh)
Animal control, the way I'm dealing with the buffoons
Tierkontrolle, so wie ich mit den Witzfiguren umgehe
Throwing me around, like a rag-doll like a loony toon
Werfen mich herum wie eine Stoffpuppe, wie ein Looney Toon
Guess I'm fine, I'm just gonna die soon
Ich schätze, mir geht es gut, ich werde einfach bald sterben
Guess I'm gonna die soon but it's fine (I'll be fine)
Ich schätze, ich werde bald sterben, aber es ist okay (Es wird mir gut gehen)
Demons in the cloud making it rain, rain down pain
Dämonen in der Wolke lassen es regnen, Schmerz niederregnen
Rain, rain, rain go away
Regen, Regen, Regen, geh weg
Don't wanna see you another day
Will dich nicht noch einen Tag sehen
Demons be right up in the clouds making
Dämonen sind direkt oben in den Wolken und machen
Evil rain rain down hell on earth
Bösen Regen, der die Hölle auf Erden niederregnen lässt
Rain, rain, rain go away
Regen, Regen, Regen, geh weg
Don't wanna see you another day
Will dich nicht noch einen Tag sehen
Demon hoe is the spider that's climbing up my spout
Dämonen-Schlampe ist die Spinne, die meinen Ausguss hochklettert
Put it in her make her shout
Steck's ihr rein, bring sie zum Schreien
Then she spitting out her mouth ha
Dann spuckt sie es aus, ha
Every time I try to go up they wash me down
Jedes Mal, wenn ich versuche hochzukommen, waschen sie mich runter
Right to the ground, they won't go away
Direkt auf den Boden, sie gehen nicht weg
I'm just tryin' to play, but I'm not a player
Ich versuche nur zu spielen, aber ich bin kein Spieler
But I really love to play those games
Aber ich liebe es wirklich, diese Spiele zu spielen
No not the games you're thinking
Nein, nicht die Spiele, an die du denkst
About those I cut 'em out (Nope)
Die habe ich ausgeschnitten (Nope)
Taking this shit serious nothing to play about (Yup)
Nehme diese Scheiße ernst, da gibt es nichts zu spielen (Yup)
Demons frustrated in the clouds they pout (Uh huh)
Dämonen frustriert in den Wolken, sie schmollen (Uh huh)
When they do not get their chance
Wenn sie ihre Chance nicht bekommen
They spying on me acting like a scout (No)
Sie spionieren mich aus und verhalten sich wie ein Späher (Nein)
Rain (Rain)
Regen (Regen)
Raining the pain upon us, making us go insane (Go insane)
Regnet den Schmerz auf uns herab und macht uns wahnsinnig (Werde wahnsinnig)
Nothing to gain, gain (Nothing to gain)
Nichts zu gewinnen, gewinnen (Nichts zu gewinnen)
Raining down pain (Down pain)
Regnet Schmerz herab (Schmerz herab)
Going insane (Going insane)
Werde wahnsinnig (Werde wahnsinnig)
Nothing to gain but pain
Nichts zu gewinnen außer Schmerz
Rain, rain, rain go away
Regen, Regen, Regen, geh weg
Don't wanna see you another day
Will dich nicht noch einen Tag sehen
Demons be right up in the clouds making
Dämonen sind direkt oben in den Wolken und machen
Evil rain rain down hell on earth
Bösen Regen, der die Hölle auf Erden niederregnen lässt
Rain, rain, rain go away
Regen, Regen, Regen, geh weg
Don't wanna see you another day
Will dich nicht noch einen Tag sehen
Demon hoe is the spider that's climbing up my spout
Dämonen-Schlampe ist die Spinne, die meinen Ausguss hochklettert
Put it in her make her shout
Steck's ihr rein, bring sie zum Schreien
Then she spitting out her mouth ha
Dann spuckt sie es aus, ha





Writer(s): Reynaldo Bicomong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.