R.B. feat. Psycho Lover - Troubles - traduction des paroles en allemand

Troubles - R.B. traduction en allemand




Troubles
Probleme
You be running in the dark
Du rennst im Dunkeln
Running, running to the closest light
Rennst, rennst zum nächsten Licht
Trying to avoid your troubles
Versuchst, deinen Problemen auszuweichen
Troubles, troubles, troubles
Probleme, Probleme, Probleme
You be running in the dark
Du rennst im Dunkeln
Running, running to the closest light
Rennst, rennst zum nächsten Licht
Trying to avoid your troubles
Versuchst, deinen Problemen auszuweichen
Troubles, troubles, troubles
Probleme, Probleme, Probleme
Troubles, troubles, troubles, troubles
Probleme, Probleme, Probleme, Probleme
Everyday I face them on the double, double
Jeden Tag stelle ich mich ihnen doppelt, doppelt
How many demons with me a couple, couple
Wie viele Dämonen sind bei mir? Ein paar, ein paar
Dealing with them like a toxic couple, couple
Ich gehe mit ihnen um wie mit einem toxischen Paar, Paar
Yeah not gonna lie, I've kind of gotten used to it
Ja, ich lüge nicht, ich habe mich irgendwie daran gewöhnt
Like I'm living with a roommate, kind of used to it
Als würde ich mit einem Mitbewohner leben, irgendwie daran gewöhnt
But they have been making my life
Aber sie haben mein Leben gemacht
Really messy so I got to kick them out, out
Wirklich chaotisch, also muss ich sie rausschmeißen, raus
You be running in the dark
Du rennst im Dunkeln
Running, running to the closest light
Rennst, rennst zum nächsten Licht
Trying to avoid your troubles
Versuchst, deinen Problemen auszuweichen
Troubles, troubles, troubles
Probleme, Probleme, Probleme
You be running in the dark
Du rennst im Dunkeln
Running, running to the closest light
Rennst, rennst zum nächsten Licht
Trying to avoid your troubles
Versuchst, deinen Problemen auszuweichen
Troubles, troubles, troubles
Probleme, Probleme, Probleme
Running for the light but demons
Ich renne zum Licht, aber Dämonen
Switch it off like a switch, uh
Schalten es aus wie einen Schalter, uh
Damn what a bitch
Verdammt, was für eine Schlampe
I cannot see a thing
Ich kann nichts sehen
Phone ring ring in my pocket
Das Telefon klingelt, klingelt in meiner Tasche
It's the devil want to talk
Es ist der Teufel, der reden will
So I pick it up and he saying
Also nehme ich ab und er sagt
"Where the fuck you think your going
"Wo zum Teufel denkst du, dass du hingehst?
Little bitch, you can't leave without my permission"
Kleine Schlampe, du kannst nicht ohne meine Erlaubnis gehen"
Man, fuck your permission I can go out
Mann, scheiß auf deine Erlaubnis, ich kann gehen
When ever I want to
Wann immer ich will
Your just a superstition
Du bist nur ein Aberglaube
That's why I'm on the grind
Deshalb bin ich am Ball
Working out like a mad man
Ich trainiere wie ein Verrückter
Do it any time I can
Ich mache es, wann immer ich kann
Preparing for the fight of my life, life
Ich bereite mich auf den Kampf meines Lebens vor, Lebens
See me I am ready to fight
Siehst du, ich bin bereit zu kämpfen
I hit them with one, two, three, four
Ich treffe sie mit eins, zwei, drei, vier
Upper cut, left hook, right hook
Uppercut, linker Haken, rechter Haken
Round house kick to the jaw
Roundhouse-Kick zum Kiefer
Making sure that the devil will start
Ich stelle sicher, dass der Teufel anfängt
Pissing his pants if he ever saw me
Sich in die Hose zu machen, wenn er mich jemals sieht
You be running in the dark
Du rennst im Dunkeln
Running, running to the closest light
Rennst, rennst zum nächsten Licht
Trying to avoid your troubles
Versuchst, deinen Problemen auszuweichen
Troubles, troubles, troubles
Probleme, Probleme, Probleme
You be running in the dark
Du rennst im Dunkeln
Running, running to the closest light
Rennst, rennst zum nächsten Licht
Trying to avoid your troubles
Versuchst, deinen Problemen auszuweichen
Troubles, troubles, troubles
Probleme, Probleme, Probleme





Writer(s): Reynaldo Thomas Bicomong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.