Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
walls
white,
skies
white,
nights
white,
lights
white
Стены
белые,
небеса
Белые,
ночи
белые,
огни
белые.
(And
fuck
you)
for
being
so
fucking
white
tonight
(И
пошел
ты)
за
то,
что
был
таким
чертовски
белым
сегодня
ночью.
My
eyes
roll
back
white,
white
everywhere
Мои
глаза
белы,
белы
повсюду.
Lips
white,
words
white,
lies
white,
cold
as
the
white
ice
Губы
белые,
слова
белые,
ложь
белая,
холодная,
как
белый
лед.
Yeah,
and
fuck
you
for
being
so
fucking
white
tonight
Да,
и
к
черту
тебя
за
то,
что
ты
так
чертовски
белая
сегодня
ночью.
We
were
always
hot
as
the
white
light
Мы
всегда
были
горячи,
как
белый
свет.
And
as
cold
as
the
white
ice
И
холоден,
как
белый
лед.
But
tonight,
tonight
I've
passed
the
point
of
no
return
Но
этой
ночью,
этой
ночью
я
прошел
точку
невозврата.
I
won't
be
turning
'round
again
Я
больше
не
вернусь.
I
was
so
blinded
by
your
eyes
Я
был
так
ослеплен
твоими
глазами.
And
dust
is
now
what
you've
become
И
теперь
ты
стал
пылью.
No
longer
such
a
fucking
bright
white
light
Больше
нет
такого
чертовски
яркого
белого
света.
And
I
can
see
further
than
I
ever
saw
И
я
вижу
дальше,
чем
когда-либо
видел.
The
walls
white,
skies
white,
nights
white,
lights
white
Стены
белые,
небеса
Белые,
ночи
белые,
огни
белые.
(And
fuck
you)
for
being
so
fucking
white
tonight
(И
пошел
ты)
за
то,
что
был
таким
чертовски
белым
сегодня
ночью.
My
eyes
roll
back
white,
white
everywhere,
lips
white
Мои
глаза
белеют,
везде
белые,
губы
белые.
Words
white,
lies
white,
cold
as
the
white
ice
Слова
белые,
ложь
белая,
холодная,
как
белый
лед.
Yeah,
and
fuck
you
for
being
so
fucking
white
tonight
Да,
и
к
черту
тебя
за
то,
что
ты
так
чертовски
белая
сегодня
ночью.
We
were
always
as
hot
as
the
white
light
Мы
всегда
были
горячи,
как
белый
свет.
And
cold
as
the
white
ice
И
холоден,
как
белый
лед.
But
tonight,
tonight
I've
passed
the
point
of
no
return
Но
этой
ночью,
этой
ночью
я
прошел
точку
невозврата.
I
won't
be
turning
'round
again
Я
больше
не
вернусь.
I
was
so
blinded
by
your
eyes
Я
был
так
ослеплен
твоими
глазами.
So
blinded
by
those
white
lights
Ослепленный
этими
белыми
огнями.
And
dust
is
now
what
you've
become
И
теперь
ты
стал
пылью.
No
longer
such
a
fucking
bright
white
light
Больше
нет
такого
чертовски
яркого
белого
света.
And
I
can
see
further
then
I
ever
saw
И
я
вижу
дальше,
чем
когда-либо
видел.
The
walls
white,
skies
white,
nights
white,
lights
white
Стены
белые,
небеса
Белые,
ночи
белые,
огни
белые.
(And
fuck
you)
for
being
so
fucking
white
tonight
(И
пошел
ты)
за
то,
что
был
таким
чертовски
белым
сегодня
ночью.
My
eyes
roll
back
white,
white
everywhere,
lips
white
Мои
глаза
белеют,
везде
белые,
губы
белые.
Words
white,
lies
cold
as
the
white
ice
Слова
белые,
лежит
холодный,
как
белый
лед.
Your
white
eyes
you
rolled
back
fucking
eyes
Твои
белые
глаза,
ты
откатил
чертовы
глаза.
They
won't
ever
be
falling
on
me
again
tonight
Они
больше
никогда
не
упадут
на
меня
этой
ночью.
The
walls
white,
skies
white,
nights
white,
lights
white
Стены
белые,
небеса
Белые,
ночи
белые,
огни
белые.
(And
fuck
you)
for
being
so
fucking
white
tonight
(И
пошел
ты)
за
то,
что
был
таким
чертовски
белым
сегодня
ночью.
My
eyes
roll
back
white,
white
eveywhere,
lips
white
Мои
глаза
откатываются
назад,
белые,
белые,
где
угодно,
губы
белые.
Words
white,
lies
cold
as
the
white
ice
Слова
белые,
лежит
холодный,
как
белый
лед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahren Charles Stringer, Chris Burt, Troy Jon-colin Brady, Trad M Nathan, Joel Fletcher Birch, Ryan Richard Burt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.