r.city - Don't You Worry - traduction des paroles en allemand

Don't You Worry - r.citytraduction en allemand




Don't You Worry
Mach dir keine Sorgen
Don't you worry, no, don't you worry
Mach dir keine Sorgen, nein, mach dir keine Sorgen
I know how you feel
Ich weiß, wie du dich fühlst
But, it gets better, yeah, it gets better
Aber es wird besser, ja, es wird besser
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
Don't you worry, no, don't you worry
Mach dir keine Sorgen, nein, mach dir keine Sorgen
I know how you feel
Ich weiß, wie du dich fühlst
But, it gets better, yeah, it gets better
Aber es wird besser, ja, es wird besser
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
It's not the end of the world
Es ist nicht das Ende der Welt
As long as you got this life that you living
Solange du dieses Leben hast, das du lebst
Thank God for waking you up
Danke Gott dafür, dass er dich aufgeweckt hat
'Cause it ain't all rubies and pears for those at the top
Denn es ist nicht alles Rubine und Perlen für die da oben
Be grateful for what you have even if it isn't a lot
Sei dankbar für das, was du hast, auch wenn es nicht viel ist
Word to tomorrow and promise 'til we seizing the moment
Blick nach vorn auf morgen und versprich, den Moment zu ergreifen
Cock it tonight just in case we leave in the morning
Lass es heute Abend krachen, nur für den Fall, dass wir am Morgen gehen
Everything happening's for a reason, I need you to notice
Alles, was passiert, hat einen Grund, ich möchte, dass du das bemerkst
We all going through it but we too busy too notice, yeah
Wir alle machen das durch, aber wir sind zu beschäftigt, um es zu bemerken, ja
'Cause it all gets easier tomorrow
Denn morgen wird alles einfacher
Forget all your sorrow
Vergiss all deinen Kummer
Be patient, my friend
Sei geduldig, meine Freundin
If you wake up tomorrow morning, you can try again
Wenn du morgen früh aufwachst, kannst du es erneut versuchen
So don't you worry, no, don't you worry
Also mach dir keine Sorgen, nein, mach dir keine Sorgen
I know how you feel
Ich weiß, wie du dich fühlst
But, it gets better, yeah, it gets better
Aber es wird besser, ja, es wird besser
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
Don't you worry, no, don't you worry
Mach dir keine Sorgen, nein, mach dir keine Sorgen
I know how you feel
Ich weiß, wie du dich fühlst
But, it gets better, yeah, it gets better
Aber es wird besser, ja, es wird besser
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
Don't stress over nothing we can't control on our own
Mach dir keinen Stress wegen Dingen, die wir nicht selbst kontrollieren können
Some people live on the street, some starve in their home
Manche Leute leben auf der Straße, manche hungern in ihrem Zuhause
And all that we need is a chance or maybe some hope
Und alles, was wir brauchen, ist eine Chance oder vielleicht etwas Hoffnung
Something to let us know that we are not alone
Etwas, das uns wissen lässt, dass wir nicht allein sind
Though I know you be feeling like it'll never get better
Obwohl ich weiß, dass du das Gefühl hast, es wird niemals besser
But I promise you that it's not gonna last you forever
Aber ich verspreche dir, dass es nicht ewig dauern wird
To hell with being depressed, be light as a feather
Zur Hölle mit der Depression, sei leicht wie eine Feder
And sooner or later it'll all be coming together, yeah
Und früher oder später wird alles zusammenkommen, ja
'Cause it all gets easier tomorrow
Denn morgen wird alles einfacher
Forget all your sorrow
Vergiss all deinen Kummer
Be patient, my friend
Sei geduldig, meine Freundin
If you wake up tomorrow morning, you can try again
Wenn du morgen früh aufwachst, kannst du es erneut versuchen
So don't you worry, no, don't you worry
Also mach dir keine Sorgen, nein, mach dir keine Sorgen
I know how you feel
Ich weiß, wie du dich fühlst
But, it gets better, yeah, it gets better
Aber es wird besser, ja, es wird besser
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
Don't you worry, no, don't you worry
Mach dir keine Sorgen, nein, mach dir keine Sorgen
I know how you feel
Ich weiß, wie du dich fühlst
But, it gets better, yeah, it gets better
Aber es wird besser, ja, es wird besser
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
Now if you're feeling down, holler up when you need me
Wenn du dich jetzt schlecht fühlst, ruf mich an, wenn du mich brauchst
(That's all we want to hear)
(Das ist alles, was wir hören wollen)
I'll be around, oh, you got to believe me
Ich werde da sein, oh, du musst mir glauben
(That's all we want to hear)
(Das ist alles, was wir hören wollen)
Don't worry 'bout the likkle things, no no no, no no
Mach dir keine Sorgen um die kleinen Dinge, nein nein nein, nein nein
(That's all we need to hear)
(Das ist alles, was wir hören müssen)
See the really and truly (truly)
Sieh die Dinge echt und wahrhaftig (wahrhaftig)
Keep everything curly and cooly (cooly)
Halte alles locker und cool (cool)
Don't you worry, no, don't you worry
Mach dir keine Sorgen, nein, mach dir keine Sorgen
I know how you feel
Ich weiß, wie du dich fühlst
But, it gets better, yeah, it gets better
Aber es wird besser, ja, es wird besser
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache
Don't you worry, no, don't you worry
Mach dir keine Sorgen, nein, mach dir keine Sorgen
I know how you feel
Ich weiß, wie du dich fühlst
But, it gets better, yeah, it gets better
Aber es wird besser, ja, es wird besser
Don't make everything a big deal
Mach nicht aus allem eine große Sache





Writer(s): Gottwald Lukasz, Walter Henry Russell, Thomas Theron Makiel, Thomas Timothy Jamahli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.