Paroles et traduction r.city - Over
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Думай
о
богатстве,
или
мы
умрем
бедными.
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Думай
о
богатстве,
или
мы
умрем
бедными.
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Думай
о
богатстве,
или
мы
умрем
бедными.
Right
about
now
Прямо
сейчас
The
first
bed
I
slept
on
came
out
the
garbage
can
Первая
кровать,
на
которой
я
спал,
оказалась
мусорным
баком.
But
I
knew
when
I
got
older
I
would
be
the
man
Но
я
знал,
что
когда
стану
старше,
я
стану
мужчиной.
Ain't
no
one
ever
made
it
back
from
where
I'm
from
Никто
никогда
не
возвращался
оттуда
откуда
я
родом
But
I
knew
if
I
kept
grindin'
oh
my
time
would
come
Но
я
знал,
что
если
буду
продолжать
вкалывать,
о,
мое
время
придет.
When
my
daughter
was
born
I
really
thought
it
was
over
Когда
родилась
моя
дочь,
я
действительно
думал,
что
все
кончено.
Had
to
get
a
9 to
5 but
that's
when
I
was
the
brokest
Мне
нужно
было
получить
оценку
с
9 до
5 но
именно
тогда
я
был
самым
разбитым
If
I
was
gon
change
my
life
you
know
that
I
had
to
focus
Если
бы
я
хотел
изменить
свою
жизнь,
ты
знаешь,
что
я
должен
был
сосредоточиться.
Started
doing
talent
shows
hoping
that
somebody
noticed
Начал
устраивать
шоу
талантов,
надеясь,
что
кто-нибудь
заметит.
Finally
finally
finally
I
get
to
put
the
past
behind
me-hind
me
Наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
я
могу
оставить
прошлое
позади-позади
себя
Now
everyday
meh
hustle
and
grind
remind
me
Теперь
каждый
день
моя
суета
и
работа
напоминают
мне
об
этом
No
have
fi
struggle
anymore
Нет
больше
не
надо
бороться
Ain't
this
what
we
do
it
for
Разве
не
для
этого
мы
это
делаем
So
many
tears
we've
cried
Так
много
слез
мы
выплакали.
So
much
pain
inside
Так
много
боли
внутри
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Но
послушай
меня,
это
не
конец,
пока
не
закончится.
So
many
years
we've
tried
Столько
лет
мы
пытались
...
And
me
no
tell
no
lie
А
я
нет
не
лгу
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Но
послушай
меня,
это
не
конец,
пока
не
закончится.
Unno
hear
me
Не
слышишь
меня
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Думай
о
богатстве,
или
мы
умрем
бедными.
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Думай
о
богатстве,
или
мы
умрем
бедными.
Right
about
now
Прямо
сейчас
See
in
the
hood
its
playing
ball
hustle
crack
or
you
die
Смотри
в
капюшоне
он
играет
в
мяч
суетись
тресни
или
умрешь
Born
to
lose
so
I
had
to
hustle
from
day
to
night
Рожденный
проигрывать,
я
должен
был
суетиться
изо
дня
в
день.
Knew
it
would
happen
when
I
started
rapping
at
the
age
of
5
Я
знал,
что
это
произойдет,
когда
начал
читать
рэп
в
возрасте
5 лет.
They
told
me
I
wouldn't
make
it
never
said
that
I
couldn't
try
Мне
говорили,
что
у
меня
ничего
не
получится,
и
никогда
не
говорили,
что
я
не
могу
попытаться.
Grew
up
with
killers
my
homies
were
dope
dealers
Я
рос
среди
убийц,
мои
друзья
были
наркоторговцами.
But
I
don't
judge
em
at
all
cause
God
knows
that
we
all
sinners
Но
я
вовсе
не
осуждаю
их
потому
что
Бог
знает
что
мы
все
грешники
Somehow
I
turned
out
different
now
we
only
getting
bigger
Каким
то
образом
я
стал
другим
теперь
мы
только
становимся
больше
And
now
everybody
in
the
caribbean's
ridin'
with
us
И
теперь
все
на
Карибах
едут
с
нами.
So
finally
finally
finally
I
get
to
put
the
past
behind
me-hind
me
Так
что
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
я
могу
оставить
прошлое
позади-позади
себя
Now
everyday
meh
hustle
and
grind
remind
me
Теперь
каждый
день
моя
суета
и
работа
напоминают
мне
об
этом
No
have
fi
struggle
anymore
Нет
больше
не
надо
бороться
Ain't
this
what
we
do
it
for
Разве
не
для
этого
мы
это
делаем
So
many
tears
we've
cried
Так
много
слез
мы
выплакали.
So
much
pain
inside
Так
много
боли
внутри
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Но
послушай
меня,
это
не
конец,
пока
не
закончится.
So
many
years
we've
tried
Столько
лет
мы
пытались
...
And
me
no
tell
no
lie
А
я
нет
не
лгу
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Но
послушай
меня,
это
не
конец,
пока
не
закончится.
Unno
hear
me
Не
слышишь
меня
It
ain't
over
it
ain't
over
until
it's
over
Это
не
конец,
это
не
конец,
пока
все
не
закончится.
It
ain't
over
it
ain't
over
until
it's
over
Это
не
конец,
это
не
конец,
пока
все
не
закончится.
It
ain't
over
it
ain't
over
until
it's
over
Это
не
конец,
это
не
конец,
пока
все
не
закончится.
Oh-ooh-whoa-oh
-О-О-О-О-О-О-о
So
many
tears
we've
cried
Так
много
слез
мы
выплакали.
So
much
pain
inside
Так
много
боли
внутри
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Но
послушай
меня,
это
не
конец,
пока
не
закончится.
So
many
years
we've
tried
Столько
лет
мы
пытались
...
And
me
no
tell
no
lie
А
я
нет
не
лгу
Cause
baby
it
ain't
over
till
it's
over
Потому
что
детка
все
еще
не
кончено
пока
не
кончено
Unno
hear
me
Не
слышишь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gottwald Lukasz, Kravitz Leonard A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.