Paroles et traduction R. D. Burman, Kishore Kumar & Lata Mangeshkar - Ek Baat Dil Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Baat Dil Mein
Одна мысль в моем сердце
Ek
baat
dil
mein
aayi
hain
Одна
мысль
пришла
мне
в
голову,
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать.
Ek
baat
dil
mein
aayi
hain
Одна
мысль
пришла
мне
в
голову,
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать.
Kahne
ka
mausam
Сейчас
время
признаний,
Bhi
hain
uspe
ye
tanhayi
И
эта
одинокость...
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать?
Ho
baat
dil
mein
aayi
hain
Ах,
эта
мысль
в
моем
сердце...
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать.
Ek
baat
dil
mein
aayi
hain
Одна
мысль
пришла
мне
в
голову,
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать.
Kayi
baar
chaha
maine
Много
раз
я
хотел
Tujhi
ko
churalu
tujhse
Украсть
тебя
у
тебя
самой.
Kayi
baar
chaha
maine
Много
раз
я
хотел
Tujhi
ko
churalu
tujhse
Украсть
тебя
у
тебя
самой,
Kahi
wadiyo
ki
Создать
наш
мир
Duniya
sajalu
tujhse
В
прекрасной
долине.
Shayad
tu
kuch
samjh
gayi
Может
быть,
ты
что-то
поняла,
Isiliye
sharmayi
hain
И
поэтому
ты
смущаешься.
Bolo
bolo
bolo
Скажи,
скажи,
скажи,
Bat
dil
mein
aayi
hain
Эта
мысль
в
моем
сердце...
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать?
Ek
baat
dil
mein
aayi
hain
Одна
мысль
пришла
мне
в
голову,
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать.
Jhalak
teri
dekhi
Я
увидел
твой
взгляд,
Pahli
dusra
na
bhaya
tabse
И
с
тех
пор
не
вижу
никого
другого.
Jhalak
teri
dekhi
Я
увидел
твой
взгляд,
Pahli
dusra
na
bhaya
tabse
И
с
тех
пор
не
вижу
никого
другого.
Mere
devta
is
dil
mein
Мой
бог,
в
моем
сердце
Tuhi
tu
shamaya
jabse
Только
ты,
с
тех
пор
как
ты
поселилась
в
нем.
Yahi
haikikat
hain
Это
правда,
Barso
talak
chupai
hain
Которую
я
скрывал
столько
лет.
Kahu
ya
na
kahu
bolo
bolo
bolo
Сказать
или
не
сказать?
Скажи,
скажи,
скажи,
Bat
dil
mein
aayi
hain
Эта
мысль
в
моем
сердце...
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать?
Ek
baat
dil
mein
aayi
hain
Одна
мысль
пришла
мне
в
голову,
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать.
Der
se
mile
hain
lekin
Мы
встретились
поздно,
Mil
to
gaye
hain
aakhir
Но
все-таки
встретились.
Der
se
mile
hain
lekin
Мы
встретились
поздно,
Mil
to
gaye
hain
aakhir
Но
все-таки
встретились.
Chalo
phool
aasao
ke
Давай
же,
как
цветы
надежды,
Khil
to
gaye
hai
aakhir
Расцветем,
наконец.
Milke
bhi
hum
door
hain
Вместе,
но
мы
далеки,
Kyu
pyar
ki
ye
ruswayi
hain
Почему
любовь
несет
в
себе
печаль?
Kahu
ya
na
kahu
Сказать
или
не
сказать?
Ek
baat
dil
mein
aayi
hain
Одна
мысль
пришла
мне
в
голову,
Kahu
ya
na
kahu.
Сказать
или
не
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rahul Dev Burman, Gulshan Bawra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.