Paroles et traduction R. D. Burman, Kishore Kumar & Asha Bhosle - Aa Dekhen Zara - From "Rocky"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aa Dekhen Zara - From "Rocky"
Давай посмотрим - Из фильма "Роки"
Aa
dekhen
jara
Давай
посмотрим,
милая,
Kismein
kitna
hai
dam
В
ком
сколько
силы
есть,
Jamke
rakhna
kadam
Твёрже
шаг
держи,
Mere
saathiya
Моя
спутница,
Aa
dekhen
jara
(paa.Ra.Pa.)
Давай
посмотрим,
милая,
(па.ра.па)
Kismein
kitna
hai
dam
(paa.Ra.Pa.)
В
ком
сколько
силы
есть,
(па.ра.па)
Jamke
rakhna
kadam
(paa.Ra.Pa.)
Твёрже
шаг
держи,
(па.ра.па)
Mere
saathiya
Моя
спутница.
[Aa
dekhen
jara
[Давай
посмотрим,
милая,
Kismein
kitna
hai
dam
В
ком
сколько
силы
есть,
Jamke
rakhna
kadam
Твёрже
шаг
держи,
Mere
saathiya]
(repeat
once)
Моя
спутница]
(повторить
один
раз)
Aage
nikal
aaye
hum
woh
Мы
вырвались
вперёд,
а
те
Pichhe
reh
gaye
Позади
остались.
Aage
nikal
aaye
hum
woh
Мы
вырвались
вперёд,
а
те
Pichhe
reh
gaye
aa.Aa.
Позади
остались,
а-а.
Upar
chale
aaye
hum
woh
Мы
поднялись
наверх,
а
те
Nichhe
reh
gaye
Внизу
остались.
Upar
chale
aaye
hum
woh
Мы
поднялись
наверх,
а
те
Nichhe
reh
gaye
Внизу
остались.
Woh
humse
haarenge
Они
нам
проиграют,
Hum
baaji
maarenge
Мы
победу
одержим.
Hum
unse
kya
hai
kam
Чем
мы
хуже
их?
Naachenge
aaise
hum
Мы
так
станцуем,
Naachenge
aaise
hum
Мы
так
станцуем,
Naachenge
woh
kya
(kya,
kya)
А
они
что
станцуют?
(что,
что)
Aa
dekhen
jara
Давай
посмотрим,
милая,
Kismein
kitna
hai
dam
В
ком
сколько
силы
есть,
Jamke
rakhna
kadam
Твёрже
шаг
держи,
O
mere
saathiya
О
моя
спутница,
Aa
dekhen
jara
Давай
посмотрим,
милая,
Kismein
kitna
hai
dam
В
ком
сколько
силы
есть,
Jamke
rakhna
kadam
Твёрже
шаг
держи,
Mere
saathiya
Моя
спутница.
Hey.Hey.Chaa.Cha.Chaa.
Эй.Эй.Ча.Ча.Ча.
Shala.Ri.Pa.Pa.
Ша.Ри.Па.Па.
Shala.Ri.Pa.Shala
ri.Pa.Ri.Pa.
Ша.Ри.Па.Ша.Ри.Па.Ри.Па.
Saare
shehar
mein
Во
всём
городе,
Hami
hai
humsa
kaun
hai
Есть
ли
кто-то,
как
мы?
Saare
shehar
mein
Во
всём
городе,
Hami
hai
humsa
kaun
hai
Есть
ли
кто-то,
как
мы?
(Hey.Ha.Woooo...)
(Эй.Ха.Ууу...)
Dekho
idhar
hum
yahi
hai
Смотри
сюда,
мы
здесь,
Humsa
kaun
hai
Есть
ли
кто-то,
как
мы?
Dekho
idhar
hum
yahi
hai
Смотри
сюда,
мы
здесь,
Humsa
kaun
hai
Есть
ли
кто-то,
как
мы?
Dekhenge
dekha
hai
Посмотрим,
что
за
чудо,
Jaadu
kya
aaisa
hai
Такое
волшебство,
Yaaron
se
jalne
ka
Завидовать
друзьям,
Kaaton
pe
chalne
ka
Идти
по
терниям,
Kaaton
pe
chalne
ka
Идти
по
терниям,
Kya
hai
faayda
Какой
в
этом
смысл?
Aa
dekhen
jara
Давай
посмотрим,
милая,
Kismein
kitna
hai
dam
(paa.Ra.Pa.)
В
ком
сколько
силы
есть,
(па.ра.па)
Jamke
rakhna
kadam
(paa.Ra.Pa.)
Твёрже
шаг
держи,
(па.ра.па)
Mere
saathiya.
Моя
спутница.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Bakshi, R. D. Burman, Gourov Dasgupta, Sheershak Anand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.