Paroles et traduction R.D. Burman - Kahin Na Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(F)
Kahin
na
ja
(F)
Don't
go
away
Aaj
kahin
mat
ja
Don't
leave
me
today
Phir
mile
na
mile
We
may
never
meet
again
Yeh
pal
yeh
sama
This
moment,
this
time
Baahon
mein
aaja
Come
into
my
arms
Kahin
na
ja
aaj
kahin
mat
ja
Don't
go
away,
don't
leave
me
today
Phir
mile
na
mile
We
may
never
meet
again
Yeh
pal
yeh
sama
This
moment,
this
time
Baahon
mein
aaja
Come
into
my
arms
Ye
jo
bas
mein
kadam
nahin
tere
If
you
don't
control
your
steps
Main
sambhaloongi
tu
aa
sang
mere
I
will
handle
it,
come
with
me
Tere
dil
ki
manzil
hai
yahaan
Your
heart's
destination
is
here
Ho.
Yeh
jo
bas
mein
kadam
nahin
tere
Ho.
If
you
don't
control
your
steps
Main
sambhaloongi
tu
aa
sang
mere
I
will
handle
it,
come
with
me
Tere
dil
ki
manzil
hai
yahaan
Your
heart's
destination
is
here
(M)
Jaan-e-wafaa
sach
hai
kisko
pataa
(M)
My
darling,
who
knows
the
truth
Phir
mile
na
mile
Yeh
pal
yeh
sama
We
may
never
meet
again,
this
moment,
this
time
Baahon
mein
aaja
Come
into
my
arms
(M)
Meri
raahon
ka
diya
teri
aankhein
(M)
My
path's
lamp
is
your
eyes
Mere
gham
ki
dawa
teri
baatein
My
sorrow's
cure
is
your
words
To
phir
aur
jaana
hai
kahaan
Where
else
should
I
go
(F)
Aa
aa
aa
aa
(F)
Come,
come,
come,
come
(M)
Meri
raahon
ka
diya
teri
aankhein
(M)
My
path's
lamp
is
your
eyes
Mere
gham
ki
dawa
teri
baatein
My
sorrow's
cure
is
your
words
To
phir
aur
jaana
hai
kahaan
Where
else
should
I
go
Kahin
na
ja
aaj
kahin
mat
ja
Don't
go
away,
don't
leave
me
today
Phir
mile
na
mile
We
may
never
meet
again
Yeh
pal
yeh
sama
This
moment,
this
time
Baahon
mein
aaja
Come
into
my
arms
(F)
Uljhan
teri
main
sab
jaanoon
(F)
I
know
all
your
worries
Tujhe
teri
tarah
pehchanoon
I
understand
you
like
you
Jo
main
hoon
to
gham
kya
jaan-e-jaan
If
I
am
with
you,
what
sorrow,
my
love
(M)
Ho.
Jab
dil
hua
jab
tera
deewana
(M)
Ho.
When
my
heart
fell
in
love
with
you
Thokar
mein
hai
sara
zamana
The
whole
world
became
a
hindrance
Mera
kya
karega
yeh
jahaan
What
will
this
world
do
to
me
Jaan-e-wafaa
sach
hai
kisko
pataa
My
darling,
who
knows
the
truth
Phir
mile
na
mile
We
may
never
meet
again
Yeh
pal
yeh
samaa
This
moment,
this
time
Baahon
mein
aaja
Come
into
my
arms
(F)
Kahin
na
ja
aaj
kahin
mat
ja
(F)
Don't
go
away,
don't
leave
me
today
Phir
mile
na
mile
We
may
never
meet
again
Yeh
pal
yeh
samaa
This
moment,
this
time
Baahon
mein
aaja
Come
into
my
arms
(M)
Baahon
mein
aaja
(M)
Come
into
my
arms
(Both)
Baahon
mein
aaja
(Both)
Come
into
my
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI, RAHUL DEV BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.