Paroles et traduction R.E.D - All of Us Separated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of Us Separated
Все мы разобщены
I
feel
the
shut
down,
all
of
us
separated
Я
чувствую
это
отключение,
все
мы
разобщены.
Best
guess
for
all,
all
of
us
stressed
and
waiting
Лучшее
предположение
для
всех,
все
мы
в
стрессе
и
ожидании.
Well
here's
a
test,
we're
all
in
the
human
race
Что
ж,
вот
тебе
тест:
мы
все
принадлежим
к
человеческой
расе.
Where
does
it
all
stop,
see
it
upon
our
faces
Где
все
это
кончится,
посмотри
на
наши
лица.
Where
does
it
all
stop,
I
can
see
it
upon
all
races
Где
все
это
кончится,
я
вижу
это
на
лицах
всех
рас.
Where
does
it
all
stop,
where
does
it
stop
Где
все
это
кончится,
где
же
оно
кончится?
Being
human
ain't
easy,
everything
that
we're
doing
Быть
человеком
непросто,
все,
что
мы
делаем...
Every
human
is
seeing
not
everything
done
is
even
Каждый
человек
видит,
что
не
все
сделанное
ровно.
Empty
shelves
is
scary,
grabbin
up
food
you
eating
Пустые
полки
пугают,
хватаешь
еду,
которую
ешь.
Pointing
fingers,
got
more
money
and
storage,
feels
like
you
cheatin
Тыкаешь
пальцем,
у
тебя
больше
денег
и
запасов,
как
будто
ты
мухлюешь.
The
rest
of
us,
supposed
starve,
go
on
and
speak
it
Остальные
из
нас
должны
голодать,
давай,
скажи
это.
Where
measures
being
made
make
sure
every
family
is
eating
Где
принимаются
меры,
чтобы
каждая
семья
ела.
Everybody's
tested
in
time,
ventilators
are
needed
Все
проходят
испытание
временем,
нужны
аппараты
ИВЛ.
Lookin
for
leadership
from
the
money
hungry,
no
leader
Ищем
лидерства
у
жадных
до
денег,
нет
лидера.
Only
thing
I'm
loving
one
color
here
comes
the
screening
Единственное,
что
я
люблю,
так
это
один
цвет,
вот
и
проверка.
This
microscopic
mutha
is
coming,
this
fuckers
beasting
Этот
микроскопический
ублюдок
идет,
этот
ублюдок
пирует.
I'm
asthmatic,
I'm
breathing,
hat
backwards,
but
keepin
calm
У
меня
астма,
я
дышу,
кепка
задом
наперед,
но
сохраняю
спокойствие.
Jack
hammer
through
reasons,
sayin
go
fuck
it
all
Пробиваюсь
сквозь
доводы,
говоря:
"Да
пошло
оно
все!".
Miss
family,
I'm
sorry
my
mom
that
missed
ya,
have
to
travel
Скучаю
по
семье,
прости,
мама,
что
не
навестил
тебя,
должен
поехать.
To
Manhattan,
train
to
Brooklyn,
then
its
back
to
Staten
На
Манхэттен,
поезд
до
Бруклина,
потом
обратно
в
Статен-Айленд.
Pull
back
on
the
spirometer,
calming
the
larynx
Тяну
на
себя
спирометр,
успокаиваю
гортань.
Build
my
lungs
up,
you
coming
you
fucker,
you
come
to
battle
Наращиваю
легкие,
идешь,
ублюдок,
идешь
на
битву.
I
feel
the
shut
down,
all
of
us
separated
Я
чувствую
это
отключение,
все
мы
разобщены.
Best
guess
for
all,
all
of
us
stressed
and
waiting
Лучшее
предположение
для
всех,
все
мы
в
стрессе
и
ожидании.
Well
here's
a
test,
we're
all
in
this
human
race
Что
ж,
вот
тебе
тест:
мы
все
в
этой
человеческой
гонке.
Where
does
it
all
stop,
see
it
upon
our
faces
Где
все
это
кончится,
посмотри
на
наши
лица.
Where
does
it
all
stop,
I
can
see
it
upon
all
races
Где
все
это
кончится,
я
вижу
это
на
лицах
всех
рас.
Where
does
it
all
stop,
where
does
it
stop
Где
все
это
кончится,
где
же
оно
кончится?
No
touching
is
weird,
got
me
feeling
Hazmatic
Никаких
прикосновений
- это
странно,
от
этого
я
чувствую
себя
как
в
"Заражении".
To
all
my
attics
salute,
stay
diligent
Всем
моим
чердакам
привет,
оставайтесь
бдительными.
Know
you
having
to
isolate
puts
you
right
back
into
battle
Знайте,
что
изоляция
возвращает
вас
прямо
в
бой.
My
minds
a
dangerous
place,
this
mirrors
still
lookin
at
me
Мой
разум
- опасное
место,
это
зеркало
все
еще
смотрит
на
меня.
Building
a
future,
all
this
coming
to
soon
Строить
будущее,
все
это
происходит
слишком
быстро.
It's
too
soon,
to
soon
to
be
unhappy
Еще
слишком
рано,
слишком
рано
быть
несчастным.
All
I'm
asking
is,
during
this
time
stay
passionate
Все,
о
чем
я
прошу,
в
это
время
оставайтесь
неравнодушными.
Be
thankful
you
have
a
job,
don't
let
us
got
down
as
assholes
Будьте
благодарны,
что
у
вас
есть
работа,
не
позволяйте
нам
опускаться
до
уровня
мудаков.
A
nation
that
forgot
about
each
other
during
a
massive
Нация,
которая
забыла
друг
о
друге
во
время
массового...
I
know
its
Painful,
I
pray
it
passes
Я
знаю,
это
больно,
молюсь,
чтобы
это
прошло.
Forget
about
where
it
came
from,
execute
plans
we're
makin
Забудьте
о
том,
откуда
это
взялось,
выполняйте
планы,
которые
мы
строим.
Snatching
up
toilet
paper,
ain't
no
vaccination
Хватать
туалетную
бумагу
- не
вакцинация.
I'm
trying,
but
man
I'm
Pacing,
feeling
separated
Я
пытаюсь,
но,
блин,
я
спешу,
чувствую
себя
оторванным.
Feel
alone,
one
line
in
a
bar
code
of
Humans
racing
Чувствую
себя
одиноким,
одним
штрих-кодом
в
гонке
людей.
Look
who
you
got
at
home,
smile
upon
their
face
Посмотри,
кто
у
тебя
дома,
улыбка
на
их
лицах.
Let
it
go
opposite
of
sayings
when
it
pours
it
rains
Пусть
все
идет
своим
чередом,
вопреки
поговоркам,
когда
идет
дождь,
льет
как
из
ведра.
How
bout
when
we
saw
someone
down,
we
came
and
saved
them
Как
насчет
того,
чтобы,
когда
мы
видели
кого-то
в
беде,
мы
приходили
и
спасали
его?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.