R.E.M. - Carnival of Sorts (Boxcars) [Live In Toronto 1983] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - Carnival of Sorts (Boxcars) [Live In Toronto 1983]




Carnival of Sorts (Boxcars) [Live In Toronto 1983]
Карнавал Разного Рода (Товарные Вагоны) [Живое выступление в Торонто 1983]
There's a secret, stigma, reaping wheel
Есть секрет, клеймо, жнущее колесо,
Diminish, a carnival of sorts
Уменьшающееся, карнавал разного рода.
Chronic town, poster torn, reaping wheel
Хронический город, порванный плакат, жнущее колесо,
Stranger, stranger to these parts
Незнакомец, незнакомец в этих краях.
Gentlemen don't get caught, cages under cage
Джентльмены не попадаются, клетки под клеткой,
Gentlemen don't get caught
Джентльмены не попадаются.
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города,
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города,
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города.
There's a secret, stigma, reaping wheel
Есть секрет, клеймо, жнущее колесо,
Diminish, a carnival of sorts
Уменьшающееся, карнавал разного рода.
Chronic town, poster torn, reaping wheel
Хронический город, порванный плакат, жнущее колесо,
Stranger, stranger
Незнакомец, незнакомец.
Gentlemen don't get caught, cages under cage
Джентльмены не попадаются, клетки под клеткой,
Gentlemen don't get caught
Джентльмены не попадаются.
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города,
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города,
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города.
Cages under, cages under, cages under cage
Клетки под, клетки под, клетки под клеткой,
Cages under, cages under, cages under cage
Клетки под, клетки под, клетки под клеткой.
Gentlemen don't get caught, cages under cage
Джентльмены не попадаются, клетки под клеткой,
Gentlemen don't get caught
Джентльмены не попадаются.
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города,
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города,
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города.
There's a secret, stigma, reaping wheel
Есть секрет, клеймо, жнущее колесо,
Stranger, stranger to these parts
Незнакомец, незнакомец в этих краях.
Chronic town, poster torn, reaping wheel
Хронический город, порванный плакат, жнущее колесо,
Diminish, stranger
Уменьшающееся, незнакомец.
Gentlemen don't get caught, cages under cage
Джентльмены не попадаются, клетки под клеткой,
Gentlemen don't get caught
Джентльмены не попадаются.
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города,
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города,
Box cars are pulling out of town
Товарные вагоны уезжают из города.
Boxcars are pulling, carnival of sorts
Товарные вагоны уезжают, карнавал разного рода,
Out of town, out of town
Из города, из города.





Writer(s): Berry, Mills, Buck, Stipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.