R.E.M. - Driver 8 - Live At The Aragon Ballroom - traduction des paroles en russe




Driver 8 - Live At The Aragon Ballroom
Машинист 8 - Живьем в зале Арагон
The walls are built up stone by stone
Стены возведены, камень к камню,
The fields divided one by one
Поля поделены, один за другим.
And the train conductor says
И кондуктор поезда говорит:
Take a break, driver 8
«Сделай перерыв, машинист 8,
Driver 8, take a break
Машинист 8, передохни.
We've been on this shift too long
Мы слишком долго в пути».
And the train conductor says
И кондуктор поезда говорит:
Take a break, driver 8
«Сделай перерыв, машинист 8,
Driver 8, take a break
Машинист 8, передохни.
We can reach our destination
Мы доберемся до места назначения,
But we're still a ways away, but it's still a ways away
Но нам еще ехать и ехать, ехать и ехать».
I saw a treehouse on the outskirts of the farm
Я видел домик на дереве на окраине фермы,
The power lines have floaters so the airplanes won't get snagged
На линиях электропередачи поплавки, чтобы самолеты не зацепились.
The bells are ringing through the town again
Колокола снова звонят по всему городу,
The children look up, all they hear is sky-blue bells ringing
Дети смотрят вверх, все, что они слышат, - это небесно-голубые колокола».
And the train conductor says
И кондуктор поезда говорит:
Take a break, driver 8
«Сделай перерыв, машинист 8,
Driver 8, take a break
Машинист 8, передохни.
We can reach our destination
Мы доберемся до места назначения,
But we're still a ways away, but it's still a ways away
Но нам еще ехать и ехать, ехать и ехать,
But we're still a ways away, but it's still a ways away
Но нам еще ехать и ехать, ехать и ехать».
A way to shield the hated heat
Способ укрыться от ненавистной жары,
A way to put myself to sleep
Способ усыпить себя,
A way to shield the hated heat
Способ укрыться от ненавистной жары,
A way to put myself, my children to sleep
Способ усыпить себя, своих детей.
He piloted this song in a plane like that one
Он вел эту песню в самолете, похожем на этот,
She is selling faith on the Go Tell Crusade
Она продает веру в крестовом походе «Иди и расскажи»,
Locomotive 8, Southern Crescent, hear the bells ring again
Локомотив 8, «Южный полумесяц», слышишь, как снова звонят колокола?
The fields of wheat is looking thin
Пшеничные поля выглядят скудно».
And the train conductor says
И кондуктор поезда говорит:
Take a break, driver 8
«Сделай перерыв, машинист 8,
Driver 8, take a break
Машинист 8, передохни.
We've been on this shift too long
Мы слишком долго в пути».
And the train conductor says
И кондуктор поезда говорит:
Take a break, driver 8
«Сделай перерыв, машинист 8,
Driver 8, take a break
Машинист 8, передохни.
We can reach our destination
Мы доберемся до места назначения,
But we're still a ways away, but it's still a ways away
Но нам еще ехать и ехать, ехать и ехать,
But we're still a ways away, but it's still a ways away
Но нам еще ехать и ехать, ехать и ехать».





Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael Edward Mills, William Thomas Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.