Paroles et traduction R.E.M. - Everybody Hurts (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
your
day
is
long
Когда
твой
день
длинен
And
the
night,
the
night
is
yours
alone
И
эта
ночь,
эта
ночь
только
твоя.
When
you're
sure
you've
had
enough
Когда
ты
уверен,
что
с
тебя
хватит.
Of
this
life,
well
hang
on
Что
ж,
держись
за
эту
жизнь.
Don't
let
yourself
go
Не
позволяй
себе
уйти.
'Cause
everybody
cries
Потому
что
все
плачут.
And
everybody
hurts
sometimes
И
всем
иногда
бывает
больно.
Sometimes
everything
is
wrong
Иногда
все
идет
не
так.
Now
it's
time
to
sing
along
Теперь
пришло
время
подпевать.
When
your
day
is
night
alone
Когда
твой
день-одинокая
ночь.
If
you
feel
like
letting
go
Если
тебе
хочется
отпустить
...
And
you
think
you've
had
too
much
И
ты
думаешь,
что
выпила
слишком
много.
Of
this
life,
to
hang
on
Этой
жизни,
чтобы
держаться.
Well
everybody
hurts
Что
ж,
всем
больно.
Take
comfort
in
your
friends
Найди
утешение
в
своих
друзьях.
And
everybody
hurts
И
всем
больно.
Don't
throw
your
hand,
oh
no
Не
опускай
руки,
О
нет!
Don't
throw
your
hand
Не
опускай
руки.
If
you
feel
like
letting
go
Если
тебе
хочется
отпустить
...
No,
no,
no,
you're
not
alone
Нет,
нет,
нет,
ты
не
одна.
Your
day
is
long
Твой
день
долог.
And
the
night,
the
night
is
yours
alone
И
эта
ночь,
эта
ночь
только
твоя.
If
you
think
you've
had
too
much
Если
ты
думаешь,
что
выпил
слишком
много
...
Of
this
life
to
hang
on
Этой
жизни,
чтобы
держаться.
Well,
everybody
hurts
sometimes
Что
ж,
всем
иногда
бывает
больно.
Everybody
cries
Все
плачут.
And
everybody
hurts
И
всем
больно.
Everybody
hurts
sometimes
Всем
иногда
бывает
больно
So
hold
on,
hold
on
Так
что
держись,
держись.
Hold
on,
hold
on
Держись,
держись!
Everybody
hurts
Всем
больно.
Everybody
hurts
Всем
больно.
Thanks,
can
you
hear
everything?
Спасибо,
ты
все
слышишь?
Alright,
if
you
walked
around
the
building
this
way
Хорошо,
если
ты
обойдешь
здание
вот
так.
You
saw
a
truck,
parked
in
the
parking
lot
Ты
видел
грузовик,
припаркованный
на
парковке.
And
it
has,
uh,
it
has
these
giant
things
on
the
top
of
it
И
у
него
есть,
э-э,
у
него
есть
эти
гигантские
штуки
на
вершине.
What
we're
doing
this
for
is
a
record
То,
что
мы
делаем,
- это
запись.
Has
somebody
explained
this
already?
No
Кто-нибудь
уже
объяснил
это?
They
did?
No
the
didn't,
okay,
I'm
gonna
truncate
it
Они
это
сделали?
Нет,
они
этого
не
сделали,
ладно,
я
собираюсь
это
урезать
There's
a
record
that
Greenpeace
is
putting
out
Есть
запись,
которую
выпускает
"Гринпис".
Probably
early
next
year,
there's
a
lot
of
bands
that
are
playing
on
it
Возможно,
в
начале
следующего
года
там
будет
много
групп,
которые
будут
играть
на
нем.
And
they're
all
playing
live
И
все
они
играют
вживую.
And
each
band
is
being
recorded
using
a
solar
generator
И
каждая
группа
записывается
с
помощью
солнечного
генератора.
It's
called
a
"Solar
Genny"
Это
называется
"Солнечный
Джинни".
So
they
hooked
this
thing
up
on
North
Campus
today
Так
что
сегодня
они
подключили
эту
штуку
в
северном
кампусе
And
they,
they
got
a
lot
of
sunlight
И
они,
они
получили
много
солнечного
света.
And
then
they
hooked
it
up
in
the
parking
lot
А
потом
они
подцепили
его
на
парковке.
And
it
got
a
lot
of
sunlight
И
там
было
много
солнечного
света.
And
it
goes
down
into
batteries,
and
that
goes
into
a
compressor
И
он
поступает
в
батареи,
а
затем
в
компрессор.
That,
a
compressor?
It
goes
into
a
transformer
Это
компрессор?
он
превращается
в
трансформатор.
That
transforms
it
into
a
120
watts,
which
means
it
can
power
the
truck
Это
превращает
его
в
120
ватт,
что
означает,
что
он
может
питать
грузовик.
That's
recording
this
show
that
we're
going
to
pick
a
song
from
Это
запись
этого
шоу,
из
которого
мы
выберем
песню.
To
go
on
the
record
Чтобы
попасть
на
рекорд
So
what
Greenpeace
is
doing
is
trying
to
kind
of
Итак,
то,
что
делает
Гринпис,
- это
попытка
...
Push
the
envelope
on
solar
energy
Подтолкните
конверт
к
солнечной
энергии
And
the
possibility
of
alternative
energies
for
the
future
И
возможность
альтернативной
энергии
для
будущего.
And
we
would
like
to
thank
Greenpeace
and
all
the
people
involved
И
мы
хотели
бы
поблагодарить
Гринпис
и
всех
вовлеченных
людей
In
the
recording
for
donating
their
time
and
for
asking
us
В
записи
за
то
что
пожертвовали
своим
временем
и
попросили
нас
And
uh,
putting
up
with
us
throughout
this
event
И,
э-э,
терпеть
нас
на
протяжении
всего
этого
события
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael E. Mills, William Thomas Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.