R.E.M. - Fall On Me (Live 1991 FM Broadcast) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - Fall On Me (Live 1991 FM Broadcast)




Fall On Me (Live 1991 FM Broadcast)
Упади на меня (Концерт в 1991 году, трансляция по FM)
There's a problem, feathers, iron
Есть проблема, перья, железо
Bargain buildings, weights and pulleys
Торговые здания, грузы и шкивы
Feathers hit the ground
Перья падают на землю
Before the weight can leave the air
Прежде чем груз может оторваться от земли
Buy the sky and sell the sky
Купи небо и продай небо
And tell the sky, and tell the sky
И скажи небу, и скажи небу
Fall on me (what is it up in the air for)
Упади на меня (зачем это на небе)
Fall on me (if it's there for long)
Упади на меня (если это ненадолго)
Fall on me (it's over, it's over me)
Упади на меня (все кончено, все кончено со мной)
There's the progress
Вот прогресс
We have found a way to talk around the problem
Мы нашли способ обойти проблему
Building towers
Строим башни
Foresight isn't anything at all
Предвидение - это ничто
Buy the sky and sell the sky
Купи небо и продай небо
And bleed the sky and tell the sky
И истеки кровью, небо, и скажи небу
Fall on me (what is it up in the air for)
Упади на меня (зачем это на небе)
Fall on me (if it's there for long)
Упади на меня (если это ненадолго)
Fall on me (it's over, it's over me)
Упади на меня (все кончено, все кончено со мной)
Fall on me
Упади на меня
(Well I would keep it above but then it wouldn't be sky any more)
(Ну, я бы задержал его наверху, но тогда это уже не было бы небом)
(So if I send it to you you've got to promise to keep it home)
(Поэтому, если я отправлю его тебе, ты должен пообещать оставить его дома)
Buy the sky and sell the sky
Купи небо и продай небо
And lift your arms up to the sky
И подними руки к небу
And ask the sky, and ask the sky
И спроси небо, и спроси небо
Fall on me (what is it up in the air for)
Упади на меня (зачем это на небе)
Fall on me (if it's there for long)
Упади на меня (если это ненадолго)
Fall on me (it's over, it's over me)
Упади на меня (все кончено, все кончено со мной)
Fall on me (what is it up in the air for)
Упади на меня (зачем это на небе)
Fall on me (if it's there for long)
Упади на меня (если это ненадолго)
Fall on me (it's over, it's over me)
Упади на меня (все кончено, все кончено со мной)
Fall on me
Упади на меня
Fall on me (what is it up in the air for)
Упади на меня (зачем это на небе)
Fall on me (if it's there for long)
Упади на меня (если это ненадолго)
Fall on me (it's over, it's over me)
Упади на меня (все кончено, все кончено со мной)
Fall on me
Упади на меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.