Paroles et traduction R.E.M. - Feeling Gravity's Pull (2006 Remaster)
I
fell
asleep
and
read
just
about
every
paragraph
Я
заснул
и
прочитал
почти
каждый
абзац.
Read
the
scene
where
gravity
is
pulling
me
around
Прочти
сцену,
где
гравитация
притягивает
меня.
Peel
back
the
mountains,
peel
back
the
sky
Открой
горы,
открой
небо.
Stomp
gravity
into
the
floor
Вдавить
гравитацию
в
пол
It′s
a
Man
Ray
kind
of
sky
Это
небо,
похожее
на
человека.
Let
me
show
you
what
I
can
do
with
it
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
могу
с
этим
сделать.
Time
and
distance
are
out
of
place
here
Время
и
расстояние
здесь
неуместны.
Step
up,
step
up,
step
up,
the
sky
is
open-armed
Шаг
вперед,
шаг
вперед,
шаг
вперед,
небо
открыто-вооружено.
When
the
light
is
mine,
I
felt
gravity
pull
Когда
свет
мой,
я
чувствую
притяжение.
Somewhere
near
the
end
it
said
Где-то
в
конце
он
сказал:
"You
can't
do
this",
I
said,
"I
can
too"
"Ты
не
можешь
этого
сделать,
- сказал
Я.
- я
тоже
могу".
Shift
sway
rivers
shift
Сдвиг
раскачивание
реки
сдвиг
Oceans
fall
and
mountains
drift
Океаны
падают
и
горы
дрейфуют.
It′s
a
Man
Ray
kind
of
sky
Это
небо,
похожее
на
человека.
Let
me
show
you
what
I
can
do
with
it
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
могу
с
этим
сделать.
Step
up,
step
up,
step
up
the
sky
is
open-armed
Шагай,
шагай,
шагай,
небо
открыто-вооружено.
When
the
light
is
mine,
I
felt
gravity
Когда
свет
мой,
я
чувствую
гравитацию.
Pull
into
my
eyes,
fall
into
my
eyes
Притянись
к
моим
глазам,
упади
в
мои
глаза.
This
is
the
easiest
task
I've
ever
had
to
do
Это
самая
легкая
задача,
которую
мне
когда-либо
приходилось
выполнять.
I
fell
asleep
and
read
just
about
every
paragraph
Я
заснул
и
прочитал
почти
каждый
абзац.
Read
the
scene
where
gravity
is
pulling
me
around
Прочти
сцену,
где
гравитация
притягивает
меня.
Shift
the
swaying
river's
shift
Сдвиг,
сдвиг
колышущейся
реки.
Oceans
fall
and
mountains
drift
Океаны
падают
и
горы
дрейфуют.
It′s
a
Man
Ray
kind
of
sky
Это
небо,
похожее
на
человека.
Let
me
show
you
what
I
can
do
with
it
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
могу
с
этим
сделать.
Time
and
distance
are
out
of
place
here
Время
и
расстояние
здесь
неуместны.
Step
up,
step
up,
step
up,
the
sky
is
open-armed
Шаг
вперед,
шаг
вперед,
шаг
вперед,
небо
открыто-вооружено.
When
the
light
is
mine,
I
felt
gravity
pull
Когда
свет
мой,
я
чувствую
притяжение.
Pull
into
my
eyes,
fall
into
my
eyes
Притянись
к
моим
глазам,
упади
в
мои
глаза.
This
is
the
easiest
task
I′ve
ever
had
to
do
Это
самая
легкая
задача,
которую
мне
когда-либо
приходилось
выполнять.
Holding
the
sky
in
their
arms
Держа
небо
в
своих
руках
Gravity
pulls
me
down
Гравитация
тянет
меня
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Stipe, William Berry, Peter Buck, Mike Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.