Paroles et traduction R.E.M. - Find the River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find the River
В поисках реки
Hey
now,
little
speedyhead
Эй,
моя
непоседа,
The
read
on
the
speedmeter
says
спидометр
говорит,
You
have
to
go
to
task
in
the
city
что
тебе
нужно
спешить
в
город,
Where
people
drown
and
people
serve
где
люди
тонут
и
служат.
Don't
be
shy,
your
just
deserve
Не
робей,
ты
заслуживаешь
Is
only
just
light
years
to
go
пройти
всего
лишь
несколько
световых
лет.
Me,
my
thoughts
are
flower
strewn
Мои
мысли,
словно
усыпаны
цветами,
Ocean
storm,
bayberry
moon
океанский
шторм,
луна
цвета
воска,
I
have
got
to
leave
to
find
my
way
я
должен
уйти,
чтобы
найти
свой
путь.
Watch
the
road
and
memorize
Смотри
на
дорогу
и
запоминай
This
life
that
pass
before
my
eyes
эту
жизнь,
проносящуюся
перед
моими
глазами,
And
nothing
is
going
my
way
и
ничего
не
идёт
как
надо.
The
ocean
is
the
river's
goal
Океан
— цель
реки,
A
need
to
leave
the
water
knows
вода
знает
о
потребности
уйти,
We're
closer
now
than
light
years
to
go
мы
ближе
теперь,
чем
на
несколько
световых
лет.
I
have
got
to
find
the
river
Я
должен
найти
реку,
Bergamot
and
vetiver
бергамот
и
ветивер
Run
through
my
head
and
fall
away
проносятся
в
моей
голове
и
исчезают.
Leave
the
road
and
memorize
Покинь
дорогу
и
запомни
This
life
that
pass
before
my
eyes
эту
жизнь,
проносящуюся
перед
моими
глазами,
And
nothing
is
going
my
way
и
ничего
не
идёт
как
надо.
There's
no
one
left
to
take
the
lead
Не
осталось
никого,
кто
мог
бы
вести,
But
I
tell
you
and
you
can
see
но
я
говорю
тебе,
и
ты
можешь
видеть,
We're
closer
now
than
light
years
to
go
мы
ближе
теперь,
чем
на
несколько
световых
лет.
Pick
up
here
and
chase
the
ride
Поднимись
сюда
и
догони
волну,
The
river
empties
to
the
tide
река
впадает
в
прилив,
Fall
into
the
ocean
упади
в
океан.
The
river
to
the
ocean
goes
Река
течёт
к
океану,
A
fortune
for
the
undertow
состояние
для
подводного
течения,
None
of
this
is
going
my
way
ничего
не
идёт
как
надо.
There
is
nothing
left
to
throw
Больше
нечего
бросать
Of
ginger,
lemon,
indigo
из
имбиря,
лимона,
индиго,
Coriander
stem
and
rose
of
hay
стебля
кориандра
и
розового
сена.
Strength
and
courage
overrides
Сила
и
мужество
берут
верх
The
privileged
and
weary
eyes
над
привилегированными
и
усталыми
глазами
Of
river
poet
search
naiveté
наивной
души
речного
поэта.
Pick
up
here
and
chase
the
ride
Поднимись
сюда
и
догони
волну,
The
river
empties
to
the
tide
река
впадает
в
прилив,
All
of
this
is
coming
your
way
все
это
идёт
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM BERRY, PETER BUCK, MIKE MILLS, MICHAEL STIPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.