Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finest Worksong
Лучшая Рабочая Песня
The
time
to
rise
has
been
engaged
Время
подъёма
настало
You're
better
best
to
rearrange
Тебе
бы
лучше
всё
переиначить
I'm
talking
here
to
me
alone
Я
говорю
здесь
сам
с
собой
I
listen
to
the
finest
work
song
Я
слушаю
лучшую
рабочую
песню
Your
finest
hour
Твой
звёздный
час
Your
finest
hour
Твой
звёздный
час
Another
chance
has
been
engaged
Ещё
один
шанс
представился
To
throw
Thoreau
and
rearrange
Отбросить
Торо
и
всё
переиначить
You
are
following
this
time
В
этот
раз
ты
следуешь
за
этим
I
beg
you
not
beg
to
rhyme
Я
молю
тебя,
не
выпрашивай
рифмы
(Oh,
oh-oh)
your
finest
hour
(О,
о-о)
твой
звёздный
час
(Oh,
oh-oh)
your
finest
hour
(О,
о-о)
твой
звёздный
час
Take
your
instinct
by
the
reins
Возьми
свой
инстинкт
в
узду
You're
better
best
to
rearrange
Тебе
бы
лучше
всё
переиначить
What
we
want
and
what
we
need
Что
мы
хотим
и
что
нам
нужно
Has
been
confused,
been
confused
Всё
смешалось,
всё
смешалось
(Oh,
oh-oh)
your
finest
hour
(О,
о-о)
твой
звёздный
час
(Oh,
oh-oh)
your
finest
hour
(О,
о-о)
твой
звёздный
час
Take
your
instinct
by
the
reins
Возьми
свой
инстинкт
в
узду
Better
best
to
rearrange
Лучше
всего
всё
переиначить
What
we
want
and
what
we
need
Что
мы
хотим
и
что
нам
нужно
Has
been
confused,
been
confused
Всё
смешалось,
всё
смешалось
(Oh,
oh-oh)
your
finest
hour
(О,
о-о)
твой
звёздный
час
(Oh,
oh-oh)
your
finest
hour
(О,
о-о)
твой
звёздный
час
(Oh,
oh-oh)
your
finest
hour
(О,
о-о)
твой
звёздный
час
(Oh,
oh-oh)
your
finest
hour
(О,
о-о)
твой
звёздный
час
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM BERRY, PETER BUCK, MIKE MILLS, MICHAEL STIPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.