R.E.M. - Gardening At Night - Live At The Aragon Ballroom - traduction des paroles en allemand




Gardening At Night - Live At The Aragon Ballroom
Gärtnern bei Nacht - Live im Aragon Ballroom
I see your money on the floor I felt the pocket change though all
Ich sehe dein Geld auf dem Boden, ich spürte das Kleingeld, aber all
The feelings that broke through that door just didn't seem to be too real
die Gefühle, die durch diese Tür brachen, schienen einfach nicht allzu real zu sein.
The yard is nothing but a fence the sun just hurts my eyes somewhere
Der Hof ist nichts als ein Zaun, die Sonne schmerzt nur in meinen Augen, irgendwo
It must be time for penitence gardening at night it's never worked
muss es Zeit zur Buße sein. Gärtnern bei Nacht, es hat nie funktioniert.
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht
The neighbors go to bed at ten
Die Nachbarn gehen um zehn ins Bett.
Call the prayer line for a change
Ruf die Gebetshotline an zur Abwechslung.
The charge is changing every month
Die Gebühr ändert sich jeden Monat.
They said it couldn't be arranged
Sie sagten, es ließe sich nicht arrangieren.
We echoed up the garbage sound but they were busy in the rows
Wir ließen den Müll-Sound nach oben hallen, aber sie waren in den Reihen beschäftigt.
We fell up not to see the sun gardening at night just didn't grow
Wir fielen nach oben, um die Sonne nicht zu sehen. Gärtnern bei Nacht, es wuchs einfach nicht.
I see your money on the floor I felt the pocket change though all
Ich sehe dein Geld auf dem Boden, ich spürte das Kleingeld, aber all
The feelings that broke through that door just didn't seem to be too real
die Gefühle, die durch diese Tür brachen, schienen einfach nicht allzu real zu sein.
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht
Your sister said that you're too young
Deine Schwester sagte, dass du zu jung bist.
She should know she's been there twice
Sie sollte es wissen, sie war schon zweimal dort.
The call was two and fifty-one
Der Anruf war um zwei Uhr einundfünfzig.
They said it couldn't be arranged
Sie sagten, es ließe sich nicht arrangieren.
We echoed up the garbage sound but they were busy in the rows
Wir ließen den Müll-Sound nach oben hallen, aber sie waren in den Reihen beschäftigt.
We fell up not to see the sun gardening at night just didn't grow
Wir fielen nach oben, um die Sonne nicht zu sehen. Gärtnern bei Nacht, es wuchs einfach nicht.
The yard is nothing but a fence the sun just hurts my eyes somewhere
Der Hof ist nichts als ein Zaun, die Sonne schmerzt nur in meinen Augen, irgendwo
It must be time for penitence gardening at night it's never worked
muss es Zeit zur Buße sein. Gärtnern bei Nacht, es hat nie funktioniert.
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht
Gardening at night
Gärtnern bei Nacht





Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael Edward Mills, William Thomas Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.