Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gardening At Night - Live At The Aragon Ballroom
Gärtnern bei Nacht - Live im Aragon Ballroom
I
see
your
money
on
the
floor
I
felt
the
pocket
change
though
all
Ich
sehe
dein
Geld
auf
dem
Boden,
ich
spürte
das
Kleingeld,
aber
all
The
feelings
that
broke
through
that
door
just
didn't
seem
to
be
too
real
die
Gefühle,
die
durch
diese
Tür
brachen,
schienen
einfach
nicht
allzu
real
zu
sein.
The
yard
is
nothing
but
a
fence
the
sun
just
hurts
my
eyes
somewhere
Der
Hof
ist
nichts
als
ein
Zaun,
die
Sonne
schmerzt
nur
in
meinen
Augen,
irgendwo
It
must
be
time
for
penitence
gardening
at
night
it's
never
worked
muss
es
Zeit
zur
Buße
sein.
Gärtnern
bei
Nacht,
es
hat
nie
funktioniert.
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
The
neighbors
go
to
bed
at
ten
Die
Nachbarn
gehen
um
zehn
ins
Bett.
Call
the
prayer
line
for
a
change
Ruf
die
Gebetshotline
an
zur
Abwechslung.
The
charge
is
changing
every
month
Die
Gebühr
ändert
sich
jeden
Monat.
They
said
it
couldn't
be
arranged
Sie
sagten,
es
ließe
sich
nicht
arrangieren.
We
echoed
up
the
garbage
sound
but
they
were
busy
in
the
rows
Wir
ließen
den
Müll-Sound
nach
oben
hallen,
aber
sie
waren
in
den
Reihen
beschäftigt.
We
fell
up
not
to
see
the
sun
gardening
at
night
just
didn't
grow
Wir
fielen
nach
oben,
um
die
Sonne
nicht
zu
sehen.
Gärtnern
bei
Nacht,
es
wuchs
einfach
nicht.
I
see
your
money
on
the
floor
I
felt
the
pocket
change
though
all
Ich
sehe
dein
Geld
auf
dem
Boden,
ich
spürte
das
Kleingeld,
aber
all
The
feelings
that
broke
through
that
door
just
didn't
seem
to
be
too
real
die
Gefühle,
die
durch
diese
Tür
brachen,
schienen
einfach
nicht
allzu
real
zu
sein.
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
Your
sister
said
that
you're
too
young
Deine
Schwester
sagte,
dass
du
zu
jung
bist.
She
should
know
she's
been
there
twice
Sie
sollte
es
wissen,
sie
war
schon
zweimal
dort.
The
call
was
two
and
fifty-one
Der
Anruf
war
um
zwei
Uhr
einundfünfzig.
They
said
it
couldn't
be
arranged
Sie
sagten,
es
ließe
sich
nicht
arrangieren.
We
echoed
up
the
garbage
sound
but
they
were
busy
in
the
rows
Wir
ließen
den
Müll-Sound
nach
oben
hallen,
aber
sie
waren
in
den
Reihen
beschäftigt.
We
fell
up
not
to
see
the
sun
gardening
at
night
just
didn't
grow
Wir
fielen
nach
oben,
um
die
Sonne
nicht
zu
sehen.
Gärtnern
bei
Nacht,
es
wuchs
einfach
nicht.
The
yard
is
nothing
but
a
fence
the
sun
just
hurts
my
eyes
somewhere
Der
Hof
ist
nichts
als
ein
Zaun,
die
Sonne
schmerzt
nur
in
meinen
Augen,
irgendwo
It
must
be
time
for
penitence
gardening
at
night
it's
never
worked
muss
es
Zeit
zur
Buße
sein.
Gärtnern
bei
Nacht,
es
hat
nie
funktioniert.
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
Gardening
at
night
Gärtnern
bei
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael Edward Mills, William Thomas Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.