R.E.M. - Gardening at Night - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - Gardening at Night - Live




I see your money on the floor I felt the pocket change though all
Я вижу твои деньги на полу я почувствовал что в кармане сдача хотя все
The feelings that broke through that door just didn't seem to be too real
Чувства, которые ворвались в эту дверь, просто не казались слишком реальными.
The yard is nothing but a fence the sun just hurts my eyes somewhere
Во дворе ничего, кроме забора, солнце где-то режет мне глаза.
It must be time for penitence gardening at night it's never worked
Должно быть, пришло время раскаяться, работать в саду по ночам-это никогда не срабатывало.
Gardening at night
Садоводство ночью
Gardening at night
Садоводство ночью
Gardening at night
Садоводство ночью
The neighbors go to bed at ten
Соседи ложатся спать в десять.
Call the prayer line for a change
Позвоните в молитвенную очередь для разнообразия
The charge is changing every month
Плата меняется каждый месяц.
They said it couldn't be arranged
Они сказали, что это невозможно устроить.
We echoed up the garbage sound but they were busy in the rows
Мы повторили звук мусора, но они были заняты в рядах.
We fell up not to see the sun gardening at night just didn't grow
Мы упали, чтобы не видеть солнца, садовничество ночью просто не росло.
I see your money on the floor I felt the pocket change though all
Я вижу твои деньги на полу я почувствовал что в кармане сдача хотя все
The feelings that broke through that door just didn't seem to be too real
Чувства, которые ворвались в эту дверь, просто не казались слишком реальными.
Gardening at night
Садоводство ночью
Gardening at night
Садоводство ночью
Gardening at night
Садоводство ночью
Your sister said that you're too young
Твоя сестра сказала, что ты слишком молода.
She should know she's been there twice
Она должна знать, что была там дважды.
The call was two and fifty-one
Звонок был два пятьдесят один.
They said it couldn't be arranged
Они сказали, что это невозможно устроить.
We echoed up the garbage sound but they were busy in the rows
Мы повторили звук мусора, но они были заняты в рядах.
We fell up not to see the sun gardening at night just didn't grow
Мы упали, чтобы не видеть солнца, садовничество ночью просто не росло.
The yard is nothing but a fence the sun just hurts my eyes somewhere
Во дворе ничего, кроме забора, солнце где-то режет мне глаза.
It must be time for penitence gardening at night it's never worked
Должно быть, пришло время раскаяться, работать в саду по ночам-это никогда не срабатывало.
Gardening at night
Садоводство ночью
Gardening at night
Садоводство ночью
Gardening at night
Садоводство ночью





Writer(s): PETER BUCK, MICHAEL STIPE, BILL BERRY, MICHAEL MILLS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.