Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Speed Train
Скоростной поезд
When
i
look
into
your
eyes.
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Your
drop
like
an
anchor
eyes.
Твои
глаза,
глубокие
как
море.
I
scudded
and
clipped
the
sky
Я
пронёсся
по
небу,
Just
shy
of
making
it.
Чуть-чуть
не
успев.
And
you
almost
got
away.
И
ты
почти
ускользнула.
I
told
you
i
was
afraid.
Я
говорил
тебе,
что
боюсь.
Did
i
really
want
to
try
Действительно
ли
я
хотел
попробовать?
You're
holding
me
to
my
claim
Ты
держишь
меня
за
слово.
I
jump
on
a
high
speed
train
Я
сажусь
на
скоростной
поезд,
I'll
never
look
back
again
Я
никогда
не
оглянусь
назад.
I
flail
like
the
antelope.
Я
бьюсь
как
антилопа,
Who
jumped
from
the
building
Которая
прыгнула
со
здания.
And
you
caught
me
on
the
sly
И
ты
поймала
меня
украдкой,
You've
taken
me
by
surprise.
Ты
застала
меня
врасплох.
You've
mirrored
my
best
disguise
and
Ты
отразила
мою
лучшую
маскировку
и
Turned
it
back
on
me.
Обратила
её
против
меня.
I
jump
on
a
high
speed
train
Я
сажусь
на
скоростной
поезд,
I'll
never
look
back
again
Я
никогда
не
оглянусь
назад.
I
flail
like
the
antelope.
Я
бьюсь
как
антилопа,
Who
jumped
from
the
building
Которая
прыгнула
со
здания.
I
jump
on
a
high
speed
train
Я
сажусь
на
скоростной
поезд,
I'll
never
look
back
again
Я
никогда
не
оглянусь
назад.
To
berlin,
kyoto
or
marseilles
В
Берлин,
Киото
или
Марсель,
I'd
go
anywhere
for
you
Я
поеду
куда
угодно
ради
тебя.
I'll
bring
you
a
big
bouquet
Я
принесу
тебе
большой
букет,
I
picked
it
myself
today
Я
сам
собрал
его
сегодня.
It
compliments
your
eyes
Он
подходит
к
твоим
глазам.
There's
love
at
the
end
of
the
line
В
конце
пути
ждёт
любовь.
I
jump
on
a
high
speed
train
Я
сажусь
на
скоростной
поезд,
I'll
never
look
back
again
Я
никогда
не
оглянусь
назад.
I
flail
like
the
antelope
Я
бьюсь
как
антилопа,
Who
jumped
from
the
building
Которая
прыгнула
со
здания.
I
jump
on
a
high
speed
train
Я
сажусь
на
скоростной
поезд,
I'll
never
look
back
again
Я
никогда
не
оглянусь
назад.
To
berlin
kyoto
or
marseilles
В
Берлин,
Киото
или
Марсель,
I'd
go
anywhere
for
you
Я
поеду
куда
угодно
ради
тебя.
And
that's
what
i
always
knew
И
это
то,
что
я
всегда
знал.
I'd
like
to
have
hung
the
moon.
Я
бы
хотел
повесить
луну
на
небо.
I'd
wrestle
you
for
a
spoon
inside
your
sleeping
bag.
Я
бы
боролся
с
тобой
за
ложку
в
твоём
спальном
мешке.
No
war.
no
hate.
no
past.
Ни
войны,
ни
ненависти,
ни
прошлого.
I'm
here.
i'm
yours.
i'm
fast.
Я
здесь.
Я
твой.
Я
быстрый.
I'm
long
in
the
eye
Я
долго
смотрю,
I'm
cry
when
i
try
Я
плачу,
когда
пытаюсь,
I
just
want
to
fly
Я
просто
хочу
летать.
Just
you
and
i,
together
Только
ты
и
я,
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER LAWRENCE BUCK, MICHAEL STIPE, MICHAEL E. MILLS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.