Paroles et traduction R.E.M. - Imitation of Life (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imitation of Life (Live)
Подражание жизни (Live)
Charades,
pop
skill
Шарады,
поп-талант,
Water
hyacinth
водяной
гиацинт,
Named
by
a
poet
названный
поэтом.
Imitation
of
life
Подражание
жизни,
Like
a
koi
in
a
frozen
pond
словно
кои
в
замерзшем
пруду,
Like
a
goldfish
in
a
bowl
словно
золотая
рыбка
в
аквариуме.
I
don′t
want
to
hear
you
cry
Я
не
хочу
слышать
твой
плач.
That
sugarcane
that
tasted
good
Тот
сахарный
тростник,
что
был
так
сладок,
That's
cinnamon,
that′s
Hollywood
это
корица,
это
Голливуд.
Come
on,
come
on
Давай
же,
давай
же,
No
one
can
see
you
try
никто
не
видит
твоих
стараний.
You
want
the
greatest
thing
Ты
хочешь
самого
лучшего,
The
greatest
thing
since
bread
came
sliced
самого
лучшего
со
времен
нарезанного
хлеба.
You've
got
it
all
У
тебя
все
есть,
You've
got
it
sized
все
подобрано
по
размеру,
Like
a
Friday
fashion
show
teenager
словно
пятничная
модница-подросток,
Freezing
in
the
corner
замерзающая
в
углу,
Trying
to
look
like
you
don′t
try
пытающаяся
выглядеть
так,
будто
не
старается.
That
sugarcane
that
tasted
good
Тот
сахарный
тростник,
что
был
так
сладок,
That′s
cinnamon,
that's
Hollywood
это
корица,
это
Голливуд.
Come
on,
come
on
Давай
же,
давай
же,
No
one
can
see
you
try
никто
не
видит
твоих
стараний.
No
one
can
see
you
cry
Никто
не
видит
твоих
слез.
That
sugarcane
that
tasted
good
Тот
сахарный
тростник,
что
был
так
сладок,
That′s
freezing
rain,
that's
what
you
could
это
ледяной
дождь,
вот
кем
ты
могла
бы
быть.
Come
on,
come
on
Давай
же,
давай
же,
No
one
can
see
you
cry
никто
не
видит
твоих
слез.
This
sugarcane,
this
lemonade
Этот
сахарный
тростник,
этот
лимонад,
This
hurricane,
I′m
not
afraid
этот
ураган,
я
не
боюсь.
Come
on,
come
on
Давай
же,
давай
же,
No
one
can
see
me
cry
никто
не
видит
моих
слез.
This
lightning
storm,
this
tidal
wave
Эта
гроза,
эта
приливная
волна,
This
avalanche,
I'm
not
afraid
эта
лавина,
я
не
боюсь.
Come
on,
come
on
Давай
же,
давай
же,
No
one
can
see
me
cry
никто
не
видит
моих
слез.
That
sugarcane
that
tasted
good
Тот
сахарный
тростник,
что
был
так
сладок,
That′s
who
you
are,
that's
what
you
could
это
то,
кто
ты
есть,
вот
кем
ты
могла
бы
быть.
Come
on,
come
on
Давай
же,
давай
же,
No
one
can
see
you
cry
никто
не
видит
твоих
слез.
That
sugarcane
that
tasted
good
Тот
сахарный
тростник,
что
был
так
сладок,
That's
who
you
are,
that′s
what
you
could
это
то,
кто
ты
есть,
вот
кем
ты
могла
бы
быть.
Come
on,
come
on
Давай
же,
давай
же,
No
one
can
see
you
cry
никто
не
видит
твоих
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Peter Lawrence, Mills Michael Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.