R.E.M. - It's the End of the World As We Know It (And I Feel Fine) [Edit] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - It's the End of the World As We Know It (And I Feel Fine) [Edit]




That's great, it starts with an earthquake
Это здорово, все начинается с землетрясения.
Birds and snakes, an aeroplane
Птицы и змеи, самолет.
Lenny Bruce is not afraid
Ленни Брюс не боится.
Eye of a hurricane, listen to yourself churn
Око урагана, прислушайся к себе.
World serves it's own needs, don't mis-serve your own needs
Мир служит своим собственным нуждам, не мешай своим нуждам.
Feed it up a knock, speed, grunt, no strength
Накормите его стуком, скоростью, хрюканьем, никакой силы.
No ladder structure, clatter with fear of height, down height
Нет лестничной структуры, бряцание со страхом высоты, вниз по высоте.
Wire in a fire, representing seven games in a
Провод в костре, представляющий семь игр в костре.
Government for hire and a combat site left her
Правительство по найму и место боя покинули ее.
Wasn't coming in a hurry with the
Я не торопился с этим.
Furies breathing down your neck
Фурий дышит тебе в шею.
Team by team reporters baffled, trump, tethered, crop
Команда за командой, репортеры сбиты с толку, Трамп, привязан, урожай.
Look at that low plane, fine, then
Посмотри на этот низкий самолет, отлично.
Uh, oh, overflow, population, common group
О, о, переполнение, население, общая группа.
But it'll do, save yourself, serve yourself
Но это поможет, спаси Себя, служи себе.
World serves it's own needs listen to your heart bleed
Мир служит своим собственным нуждам, прислушивайся к своему сердцу, истекающему кровью.
Tell me with the rapture and the revered and the right
Скажи мне с восторгом, с благоговением и правом.
Right you vitriolic, patriotic, slam, fight, bright light
Право, ты витриолик, патриотичен, хлопай, борись, яркий свет.
Feeling pretty psyched
Я чувствую себя очень взволнованной.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
And I feel fine
И я чувствую себя прекрасно.
Six o'clock, TV hour, don't get caught in foreign towers
Шесть часов, ТВ-час, не попадайся в чужие башни.
Slash and burn, return, listen to yourself churn
Режь и сжигай, возвращайся, слушай, как ты взбиваешься.
Lock him in uniform and book burning, blood letting
Запри его в униформе и сожги книгу, пускай кровь.
Every motive escalate, automotive incinerate
Каждый мотив нарастает, автомобиль сжигает.
Light a candle, light a motive, step down, step down
Зажги свечу, Зажги мотив, шагни, шагни.
Watch your heel crush, crush, uh, oh, this means
Смотри, Как ты раздавишь каблук, раздавишь, О, это значит ...
No fear, cavalier, renegade, steer clear
Не бойся, кавалер, Отступник, держись подальше.
A tournament, a tournament, a tournament of lies
Турнир, турнир, Турнир лжи.
Offer me solutions, offer me alternatives and I decline
Предложи мне решения, предложи мне альтернативы, и я отказываюсь.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
And I feel fine, I feel fine
И мне хорошо, мне хорошо.
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
It's the end of the world as we know it and I feel fine (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем я чувствую себя прекрасно (пришло время мне побыть одному).
The other night I tripped a nice continental drift divide
Прошлой ночью я споткнулся о приятном делении континентального дрейфа.
Mountains sit in a line, Leonard Bernstein
Горы сидят в очереди, Леонард Бернстайн.
Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester Bangs
Леонид Брежнев, Ленни Брюс и Лестер Бэнгс.
Birthday party, cheesecake, jelly bean, boom
День рождения, чизкейк, Джелли Бин, бум!
You symbiotic, patriotic, slam, but neck, right? Right
Вы симбиотичны, патриотичны, хлопаете, но шея, верно?
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
And I feel fine
И я чувствую себя прекрасно.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it
Это конец света, каким мы его знаем.
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
And I feel fine
И я чувствую себя прекрасно.
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
And I feel fine
И я чувствую себя прекрасно.
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
It's the end of the world as we know it (It's time I had some time alone)
Это конец света, каким мы его знаем (пришло время мне побыть одному).
And I feel fine, fine
И я чувствую себя прекрасно, прекрасно.





Writer(s): William Berry, Peter Buck, Mike Mills, Michael Stipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.