R.E.M. - Little America - Live From The Aragon Ballroom, 1984 - traduction des paroles en russe




Little America - Live From The Aragon Ballroom, 1984
Маленькая Америка - Живое выступление в Aragon Ballroom, 1984
I can't see myself at thirty, I don't buy a lacquered thirty
Не представляю себя в тридцать, милая, не представляю эти лакированные тридцать
Caught like flies, preserved for tomorrow's jewelry, again
Мы словно мухи в янтаре, сохраненные для украшений завтрашнего дня, опять
Lighted in the amber yard, a green shellback, green shellback
Освещенные в янтарном дворе, зеленый новобранец, зеленый новобранец
Preserved for tomorrow's eyes, in a tree beer tar-black br'er sap
Сохраненный для глаз завтрашнего дня, в смоле черной, как деготь, старого дерева
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон - пустой фургон, он самый шумный
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost
Консул на коне, Джефферсон, кажется, мы заблудились
Who will tend the farm museums, who will dust today's belongings
Кто будет ухаживать за музеями ферм, кто будет смахивать пыль с сегодняшних вещей
Who will sweep the floor, hedging near the givens
Кто будет подметать пол, цепляясь за данности
Rally round your leaders it's the mediator season
Сплотитесь вокруг своих лидеров, сейчас сезон посредников
Diane is on the beach, do you realize the life she's led
Диана на пляже, ты понимаешь, какую жизнь она прожила?
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон - пустой фургон, он самый шумный
The consul a horse, oh man, I think we're lost
Консул на коне, о, боже, кажется, мы заблудились
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон - пустой фургон, он самый шумный
A matter of course, Jefferson, drive
Конечно, Джефферсон, поехали
Lighted in the amber yard, a green shellback, green shellback
Освещенные в янтарном дворе, зеленый новобранец, зеленый новобранец
Skylight, sty-tied, Nero pie-tied, in a tree tar-black br'er sap
Стеклянный потолок, свинарник, пирог Нерона, в смоле черной, как деготь, старого дерева
Reason has harnessed the tame, a lodging, not stockader's game
Разум обуздал кротких, это пристанище, а не игра в осажденную крепость
Another Greenville, another Magic Mart, Jeffer, grab your fiddle
Еще один Гринвилл, еще один "Мэджик Март", Джеффер, хватай свою скрипку
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон - пустой фургон, он самый шумный
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost
Консул на коне, Джефферсон, кажется, мы заблудились
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон - пустой фургон, он самый шумный
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost, lost
Консул на коне, Джефферсон, кажется, мы заблудились, заблудились





Writer(s): Berry, Mills, Buck, Stipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.