R.E.M. - Little America - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - Little America - Live




Little America - Live
Маленькая Америка - Концертная запись
I can't see myself at thirty, I don't buy a lacquered thirty
Не вижу себя в тридцать, не представляю себе эти лакированные тридцать лет
Caught like flies, preserved for tomorrow's jewelry, again
Пойманные как мухи, сохраненные для украшений завтрашнего дня, снова
Lighted in the amber yard, a green shellback, green shellback
Освещенный в янтарном дворе, зеленый новобранец, зеленый новобранец
Preserved for tomorrow's eyes, in a tree beer tar-black br'er sap
Сохраненный для глаз завтрашнего дня, в смоле черной, как деготь, милая
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон пустой фургон, он самый шумный
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost
Консул лошадь, Джефферсон, кажется, мы заблудились
Who will tend the farm museums, who will dust today's belongings
Кто будет ухаживать за фермерскими музеями, кто будет смахивать пыль с сегодняшних вещей
Who will sweep the floor, hedging near the givens
Кто будет подметать пол, цепляясь за данности
Rally round your leaders it's the mediator season
Сплотитесь вокруг своих лидеров, сейчас сезон посредников
Diane is on the beach, do you realize the life she's led
Диана на пляже, ты представляешь, какую жизнь она прожила?
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон пустой фургон, он самый шумный
The consul a horse, oh man, I think we're lost
Консул лошадь, о боже, кажется, мы заблудились
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон пустой фургон, он самый шумный
A matter of course, Jefferson, drive
Само собой разумеется, Джефферсон, поехали
Lighted in the amber yard, a green shellback, green shellback
Освещенный в янтарном дворе, зеленый новобранец, зеленый новобранец
Skylight, sty-tied, Nero pie-tied, in a tree tar-black br'er sap
Светильник, связанный, как свинья, пирог с Неро, в смоле черной, как деготь, милая
Reason has harnessed the tame, a lodging, not stockader's game
Разум обуздал кротких, это пристанище, а не игра в осаду
Another Greenville, another Magic Mart, Jeffer, grab your fiddle
Еще один Гринвилл, еще один "Мэджик Март", Джеффер, хватай свою скрипку
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон пустой фургон, он самый шумный
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost
Консул лошадь, Джефферсон, кажется, мы заблудились
The biggest wagon is the empty wagon is the noisiest
Самый большой фургон пустой фургон, он самый шумный
The consul a horse, Jefferson, I think we're lost, lost
Консул лошадь, Джефферсон, кажется, мы заблудились, заблудились





Writer(s): MILLS, BERRY, BUCK, STIPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.