R.E.M. - Man On the Moon (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - Man On the Moon (Live)




Mott the Hoople and the game of life
Мотт-Хупл и игра в жизнь,
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Andy Kaufman in the wrestling match
Энди Кауфман в борцовском матче
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Monopoly, twenty one, checkers, and chess
"Монополия", "двадцать один", шашки и шахматы.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Mister Fred Blassie in a breakfast mess
Мистер Фред Бласси в беспорядке за завтраком
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Let's play twister, let's play risk
Давай поиграем в твистер, давай поиграем в риск.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да,
See you heaven if you make the list
увидимся на небесах, если ты войдешь в этот список.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Now, Andy did you hear about this one?
Послушай, Энди, ты слышал об этом?
Tell me, are you locked in the punch?
Скажи мне, ты заперт в ударе?
Andy are you goofing on Elvis?
Энди, ты обманываешь Элвиса?
Hey, baby are we losing touch?
Эй, детка, мы теряем связь?
If you believed they put a man on the moon
Если бы ты верил, что они отправили человека на Луну ...
Man on the moon
Человек на Луне
If you believed there's nothing up his sleeve
Если ты веришь, то у него ничего нет в рукаве.
Then nothing is cool
Тогда ничто не круто.
Moses went walking with the staff of wood
Моисей ходил с деревянным посохом.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Newton got beaned by the apple good
Ньютон был избит яблоком.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Egypt was troubled by the horrible Asp
Египет был встревожен ужасным аспидом.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Mister Charles Darwin had the gall to ask
У мистера Чарльза Дарвина хватило наглости спросить
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Now Andy did you hear about this one?
Энди, ты слышал об этом?
Tell me, are you locked in the punch?
Скажи мне, ты заперт в ударе?
And Andy are you goofing on Elvis?
Энди, ты что, дурачишься с Элвисом?
Hey, baby Are you having fun?
Эй, детка, тебе весело?
If you believed they put a man on the moon
Если бы ты верил, что они отправили человека на Луну ...
Man on the moon
Человек на Луне
If you believed there's nothing up his sleeve
Если ты веришь, то у него ничего нет в рукаве.
Then nothing is cool
Тогда ничто не круто.
Here's a little agit for the never-believer
Вот вам небольшая агитация для неверующих.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Here's a little ghost for the offering
Вот маленький призрак для подношения.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Here's a truck stop instead of Saint Peter's
Здесь остановка для грузовиков вместо церкви Святого Петра.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Mister Andy Kaufman's gone wrestling
Мистер Энди Кауфман ушел бороться.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Now Andy did you hear about this one?
Энди, ты слышал об этом?
Tell me, are you locked in the punch?
Скажи мне, ты заперт в ударе?
Hey Andy are you goofing on Elvis
Эй Энди ты обманываешь Элвиса
Hey baby, are we losing touch?
Эй, детка, мы теряем связь?
If you believed they put a man on the moon
Если бы ты верил, что они отправили человека на Луну ...
Man on the moon
Человек на Луне
If you believed there's nothing up his sleeve
Если ты веришь, то у него ничего нет в рукаве.
Then nothing is cool
Тогда ничто не круто.
If you believed they put a man on the moon
Если бы ты верил, что они отправили человека на Луну ...
Man on the moon
Человек на Луне
If you believed there's nothing up his sleeve
Если ты веришь, то у него ничего нет в рукаве.
Then nothing is cool
Тогда ничто не круто.
If you believed they put a man on the moon
Если бы ты верил, что они отправили человека на Луну ...
Man on the moon
Человек на Луне
If you believed there's nothing up his sleeve
Если ты веришь, то у него ничего нет в рукаве.
Then nothing is cool
Тогда ничто не круто.
If you believed they put a man on the moon
Если бы ты верил, что они отправили человека на Луну ...
Man on the moon
Человек на Луне
If you believed there's nothing up his sleeve
Если ты веришь, то у него ничего нет в рукаве.
Then nothing is cool
Тогда ничто не круто.





Writer(s): BERRY, MILLS, BUCK, STIPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.