Paroles et traduction R.E.M. - Man On the Moon (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mott
the
Hoople
and
the
game
of
life
Мотт-Хупл
и
игра
в
жизнь,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Andy
Kaufman
in
the
wrestling
match
Энди
Кауфман
в
борцовском
матче
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Monopoly,
twenty
one,
checkers,
and
chess
"Монополия",
"двадцать
один",
шашки
и
шахматы.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mister
Fred
Blassie
in
a
breakfast
mess
Мистер
Фред
Бласси
в
беспорядке
за
завтраком
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Let's
play
twister,
let's
play
risk
Давай
поиграем
в
твистер,
давай
поиграем
в
риск.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
See
you
heaven
if
you
make
the
list
увидимся
на
небесах,
если
ты
войдешь
в
этот
список.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Now,
Andy
did
you
hear
about
this
one?
Послушай,
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
заперт
в
ударе?
Andy
are
you
goofing
on
Elvis?
Энди,
ты
обманываешь
Элвиса?
Hey,
baby
are
we
losing
touch?
Эй,
детка,
мы
теряем
связь?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
ты
верил,
что
они
отправили
человека
на
Луну
...
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
веришь,
то
у
него
ничего
нет
в
рукаве.
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто.
Moses
went
walking
with
the
staff
of
wood
Моисей
ходил
с
деревянным
посохом.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Newton
got
beaned
by
the
apple
good
Ньютон
был
избит
яблоком.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Egypt
was
troubled
by
the
horrible
Asp
Египет
был
встревожен
ужасным
аспидом.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mister
Charles
Darwin
had
the
gall
to
ask
У
мистера
Чарльза
Дарвина
хватило
наглости
спросить
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Now
Andy
did
you
hear
about
this
one?
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
заперт
в
ударе?
And
Andy
are
you
goofing
on
Elvis?
Энди,
ты
что,
дурачишься
с
Элвисом?
Hey,
baby
Are
you
having
fun?
Эй,
детка,
тебе
весело?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
ты
верил,
что
они
отправили
человека
на
Луну
...
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
веришь,
то
у
него
ничего
нет
в
рукаве.
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто.
Here's
a
little
agit
for
the
never-believer
Вот
вам
небольшая
агитация
для
неверующих.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Here's
a
little
ghost
for
the
offering
Вот
маленький
призрак
для
подношения.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Here's
a
truck
stop
instead
of
Saint
Peter's
Здесь
остановка
для
грузовиков
вместо
церкви
Святого
Петра.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Mister
Andy
Kaufman's
gone
wrestling
Мистер
Энди
Кауфман
ушел
бороться.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Now
Andy
did
you
hear
about
this
one?
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
заперт
в
ударе?
Hey
Andy
are
you
goofing
on
Elvis
Эй
Энди
ты
обманываешь
Элвиса
Hey
baby,
are
we
losing
touch?
Эй,
детка,
мы
теряем
связь?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
ты
верил,
что
они
отправили
человека
на
Луну
...
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
веришь,
то
у
него
ничего
нет
в
рукаве.
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто.
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
ты
верил,
что
они
отправили
человека
на
Луну
...
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
веришь,
то
у
него
ничего
нет
в
рукаве.
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто.
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
ты
верил,
что
они
отправили
человека
на
Луну
...
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
веришь,
то
у
него
ничего
нет
в
рукаве.
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто.
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
бы
ты
верил,
что
они
отправили
человека
на
Луну
...
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
веришь,
то
у
него
ничего
нет
в
рукаве.
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERRY, MILLS, BUCK, STIPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.