Paroles et traduction R.E.M. - Radio - Acoustic (Radio Song 1) (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio - Acoustic (Radio Song 1) (Demo)
Радио - Акустика (Радио песня 1) (Демо)
BLUE
FACED
CHILDREN
ДЕТИ
С
СИНИМИ
ЛИЦАМИ
We're
both
free
now,
we
hugged
each
other.
Мы
оба
свободны
теперь,
мы
обнялись.
Two
worlds
next
to
us
screaming.
Два
мира
рядом
с
нами
кричат.
We're
two
brave
water
waves.
Мы
две
смелые
волны.
We
will
drag
the
current.
Мы
увлечем
за
собой
течение.
We
have
forgotten
separation
and
longing.
Мы
забыли
о
разлуке
и
тоске.
Let's
dive
into
our
song
like
blue-faced
kids.
Давай
нырнем
в
нашу
песню,
как
дети
с
синими
лицами.
Our
name
of
happiness
is
our
surname
of
freedom.
Наше
имя
счастья
— наша
фамилия
свободы.
You're
a
sparrow
in
a
cage,
I'm
a
cuckoo.
Ты
воробей
в
клетке,
я
кукушка.
We
walk
around,
we
swing
our
hearts.
Мы
бродим,
мы
качаем
наши
сердца.
We
rebel
against
all
the
pressures.
Мы
восстаем
против
всех
давлений.
We're
against
rough
rules.
Мы
против
грубых
правил.
We
are
the
winner
of
this
encounter.
Мы
победители
этой
встречи.
Let's
dive
into
our
song
like
blue-faced
kids.
Давай
нырнем
в
нашу
песню,
как
дети
с
синими
лицами.
Our
name
of
happiness
is
our
surname
of
freedom.
Наше
имя
счастья
— наша
фамилия
свободы.
We're
in
a
world
where
everything
is
empty.
Мы
в
мире,
где
все
пусто.
Hope
can
sometimes
make
no
sense.
Надежда
иногда
может
не
иметь
смысла.
Hope
ruins
our
humanity.
Надежда
разрушает
нашу
человечность.
The
only
truth
is
freedom
in
this
life.
Единственная
истина
в
этой
жизни
— свобода.
Come
on
my
darling,
Давай,
моя
дорогая,
Let's
dive
into
our
song
like
blue-faced
kids.
Давай
нырнем
в
нашу
песню,
как
дети
с
синими
лицами.
Our
name
of
happiness
is
our
surname
of
freedom.
Наше
имя
счастья
— наша
фамилия
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.