R.E.M. - Strange Currencies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - Strange Currencies




I don't know why you're mean to me
Я не знаю, почему ты так груб со мной
When I call on the telephone
Когда я звоню по телефону
And I don't know what you mean to me
И я не знаю, что ты значишь для меня
But I want to turn you on, turn you up, figure you out
Но я хочу завести тебя, взбодрить, понять тебя
I wanna take you on
Я хочу завладеть тобой
These words, "You will be mine"
Эти слова: "Ты будешь моей"
These words, "You will be mine"
Эти слова: "Ты будешь моей"
All the time
Все время
The fool might be my middle name
Дурак, возможно, мое второе имя
But I'd be foolish not to say
Но я был бы глупцом, если бы не сказал
I'm going to make whatever it takes
Я сделаю все, что потребуется
Bring you up, call you down, sign your name, secret love
Воспитаю тебя, призову к себе, подпишу твое имя, тайная любовь
Make it rhyme, take you in, and make you mine
Зарифмую, приму тебя и сделаю своей
These words, "You will be mine"
Эти слова: "Ты будешь моей"
These words, "You will be mine"
Эти слова: "Ты будешь моей"
All the time, oh
Все время, о
I tripped and fell
Я споткнулся и упал
And did I fall
И упал ли я
What I want to feel
Что я хочу почувствовать
I want to feel it now
Я хочу почувствовать это сейчас
Now with love come strange currencies
Теперь с любовью приходят странные валюты
And here is my appeal
И вот мое обращение
I need a chance, a second chance, a third chance, a fourth chance
Мне нужен шанс, второй шанс, третий шанс, четвертый шанс
A word, a signal, a nod, a little breath
Слово, сигнал, кивок, небольшой вдох
Just to fool myself, to catch myself
Просто чтобы одурачить себя, поймать себя на слове
To make it real, real
Сделать это реальным, неподдельным
These words, "You will be mine"
Эти слова: "Ты будешь моей"
These words, "You will be mine"
Эти слова: "Ты будешь моей"
All the time, oh
Все время, о
These words, "You will be mine"
Эти слова: "Ты будешь моей"
These words, they haunt me, hunt me down
Эти слова преследуют меня, выслеживают меня
Catch in my throat, make me pray
Комок в горле, заставляющий меня молиться
Say love's confined, oh
Скажи, что любовь ограничена, о





Writer(s): BERRY WILLIAM THOMAS, BUCK PETER LAWRENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.