Paroles et traduction R.E.M. - Texarkana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20,
000
miles
to
an
oasis
20
000
миль
до
оазиса,
20,
000
years
will
I
burn
20
000
лет
я
буду
гореть,
20,
000
chances
I've
wasted
20
000
шансов
я
упустил,
Waiting
for
the
moment
to
turn
Ждал
момента,
чтобы
повернуть.
I
would
give
my
life
to
find
it
Я
бы
жизнь
отдал,
чтобы
найти
его,
I
would
give
it
all
Я
бы
всё
отдал,
Catch
me
if
I
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду.
Walking
through
the
woods,
I
have
faced
it
Идя
по
лесу,
я
столкнулся
с
этим,
Looking
for
something
to
learn
Искал,
чему
поучиться.
30,
000
thoughts
have
been
wasted
30
000
мыслей
потрачены
впустую,
Never
in
my
time
to
return
Мне
уже
не
вернуться.
I
would
give
my
life
to
find
it
Я
бы
жизнь
отдал,
чтобы
найти
его,
I
would
give
it
all
Я
бы
всё
отдал,
Catch
me
if
I
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
Waiting
to
find
Ждал,
чтобы
найти.
40,
000
stars
in
the
evening
40
000
звёзд
вечером,
Look
at
them
fall
from
the
sky
Смотри,
как
они
падают
с
неба,
40,
000
reasons
for
living
40
000
причин
для
жизни,
40,
000
tears
in
your
eyes
40
000
слёз
в
твоих
глазах.
I
would
give
my
life
to
find
it
Я
бы
жизнь
отдал,
чтобы
найти
его,
I
would
give
it
all
Я
бы
всё
отдал,
Catch
me
if
I
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду.
Catch
me
if
I
fall,
catch
me
if
I
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду,
поймай
меня,
если
я
упаду,
Catch
me
if
I
fall,
catch
me
if
I
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду,
поймай
меня,
если
я
упаду,
Catch
me
if
I
fall,
catch
me
if
I
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду,
поймай
меня,
если
я
упаду,
Catch
me
if
I
fall,
catch
me
if
I
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду,
поймай
меня,
если
я
упаду,
Catch
me
if
I
fall,
catch
me
if
I
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду,
поймай
меня,
если
я
упаду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael Edward Mills, William Thomas Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.