R.E.M. - The Sidewinder Sleeps Tonite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - The Sidewinder Sleeps Tonite




The Sidewinder Sleeps Tonite
Гремучник сегодня спит
This here is the place where I will be staying
Здесь я остановлюсь.
There isn't a number, you can call the pay phone
Номера нет, можешь позвонить на таксофон.
Let it ring a long, long, long, long time
Пусть звонит долго, долго, долго, долго.
If I don't pick up, hang up, call back, let it ring some more
Если я не возьму трубку, повесь, перезвони, пусть еще звонит.
Oh-oh-oh-oh-ooh-oh
О-о-о-о-у-о
If I don't pick up, pick up
Если я не возьму трубку, возьми трубку.
The sidewinder sleeps, sleeps, sleeps in a coil
Гремучник спит, спит, спит, свернувшись кольцом.
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Oh
О
There are scratches all around the coin slot
Вокруг щели для монет царапины.
Like a heartbeat, baby, trying to wake up
Как сердцебиение, детка, пытающееся проснуться.
But this machine can only swallow money
Но этот аппарат может только глотать деньги.
You can't lay a patch by computer design
Нельзя наложить заплатку с помощью компьютерного дизайна.
It's just a lot of stupid, stupid signs
Это просто куча глупых, глупых знаков.
Tell her
Скажи ей,
Tell her she can kiss my ass
скажи ей, что она может поцеловать меня в задницу.
Then laugh and say that you were only kidding
Потом рассмейся и скажи, что ты просто шутила.
That way she'll know that it's really, really, really, really me, me
Так она узнает, что это действительно, действительно, действительно, действительно я, я.
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Oh
О
Baby, instant soup doesn't really grab me
Детка, растворимый суп меня не привлекает.
Today I need something more sub-sub-sub-substantial
Сегодня мне нужно что-то более су-су-су-щественное.
A can of beans or blackeyed peas
Банка фасоли или черноглазого гороха.
Some Nescafe and ice
Немного Нескафе и льда.
A candy bar, a falling star, or a reading from Doctor Seuss
Шоколадный батончик, падающая звезда или чтение Доктора Сьюза.
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Oh
О
The cat in the hat came back
Кот в шляпе вернулся,
Wrecked a lot of havoc on the way
Наделал много шума по дороге.
Always had a smile and a reason to pretend
Всегда имел улыбку и повод притворяться.
But their world has flat backgrounds
Но их мир имеет плоский фон
And little need to sleep but to dream
И мало нуждается во сне, только в мечтах.
The sidewinder sleeps on his back
Гремучник спит на спине.
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
I can always sleep standing up
Я всегда могу спать стоя.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Oh
О
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
I can always sleep standing up
Я всегда могу спать стоя.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
Oh
О
Call me when you try to wake her up
Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
I can always sleep standing up
Я всегда могу спать стоя.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
I can always sleep standing up
Я всегда могу спать стоя.
(Call me when you try to wake her)
(Позвони мне, когда попытаешься разбудить её.)
We've got to moogie, moogie, move on this one
Нам нужно муги, муги, двигаться дальше.





Writer(s): BERRY WILLIAM THOMAS, BUCK PETER LAWRENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.