Paroles et traduction R.E.M. - World Leader Pretend
I
sit
at
my
table
and
wage
war
on
myself.
Я
сижу
за
столом
и
веду
войну
с
самим
собой.
It
seems
like
it's
all,
it's
all
for
nothing.
Кажется,
что
все,
все
напрасно.
I
know
the
barricades,
Я
знаю
баррикады.
And
I
know
the
mortar
in
the
wall
breaks.
И
я
знаю,
что
раствор
в
стене
ломается.
I
recognise
the
weapons,
I've
used
them
well.
Я
узнаю
оружие,
я
хорошо
им
пользовался.
This
is
my
mistake,
Это
моя
ошибка.
Let
me
make
it
good.
Позволь
мне
все
исправить.
I
raised
the
wall
Я
поднял
стену.
And
I
will
be
the
one
to
knock
it
down.
И
я
буду
тем,
кто
все
разрушит.
I've
a
rich
understanding
of
my
finest
defences.
Я
прекрасно
понимаю
свои
лучшие
средства
защиты.
I
proclaim
that
claims
are
left
unstated,
Я
заявляю,
что
требования
остаются
невысказанными.
I
demand
a
rematch.
Я
требую
реванша.
I
decree
a
stalemate.
Я
объявляю
безвыходное
положение.
I
divine
my
deeper
motives.
Я
угадываю
свои
более
глубокие
мотивы.
I
recognise
the
weapons,
Я
узнаю
оружие.
I've
practised
them
well,
Я
хорошо
практиковал
их.
I
fitted
them
myself.
Я
сам
их
подогнал.
It's
amazing
what
devices
you
can
sympathize.
Удивительно,
каким
приемам
ты
можешь
сочувствовать.
This
is
my
mistake,
let
me
make
it
good.
Это
моя
ошибка,
позволь
мне
исправить
ее.
I
raised
the
wall
Я
поднял
стену.
And
I
will
be
the
one
to
knock
it
down.
И
я
буду
тем,
кто
все
разрушит.
Reach
out
for
me.
Протяни
ко
мне
руку.
Hold
me
tight.
Обними
меня
крепче.
Hold
that
memory.
Храни
это
воспоминание.
Let
my
machine
talk
to
me,
Пусть
моя
машина
говорит
со
мной,
Let
my
machine
talk
to
me.
Пусть
моя
машина
говорит
со
мной.
This
is
my
world,
and
I
am
the
World
Leader
Pretend.
Это
мой
мир,
и
я
притворяюсь
мировым
лидером.
This
is
my
life,
and
this
is
my
time.
Это
моя
жизнь,
и
это
мое
время.
I
have
been
given
the
freedom
to
do
as
I
see
fit.
Мне
дана
свобода
поступать
так,
как
я
считаю
нужным.
It's
high
time
I
razed
the
walls
that
I've
constructed.
Пришло
время
разрушить
стены,
которые
я
построил.
It's
amazing
what
devices
you
can
sympathize.
Удивительно,
каким
приемам
ты
можешь
сочувствовать.
This
is
my
mistake,
let
me
make
it
good.
Это
моя
ошибка,
позволь
мне
исправить
ее.
I
raised
the
wall,
Я
возвел
стену.
And
I
will
be
the
one
to
knock
it
down.
И
я
буду
тем,
кто
все
разрушит.
You
fill
in
the
mortar.
Ты
заливаешь
раствор.
You
fill
in
the
harmony.
Ты
наполняешь
гармонию.
You
fill
in
the
mortar.
Ты
заливаешь
раствор.
I
raised
the
wall,
Я
возвел
стену.
And
I'm
the
only
one,
И
я
единственный,
I
will
be
the
one
to
knock
it
down.
Я
буду
тем,
кто
собьет
его
с
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER LAWRENCE BUCK, WILLIAM THOMAS BERRY, JOHN MICHAEL STIPE, MICHAEL E. MILLS
Album
Green
date de sortie
08-11-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.