R.E.M. - World Leader Pretend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - World Leader Pretend




I sit at my table and wage war on myself.
Я сижу за столом и веду войну с самим собой.
It seems like it's all, it's all for nothing.
Кажется, что все, все напрасно.
I know the barricades,
Я знаю баррикады.
And I know the mortar in the wall breaks.
И я знаю, что раствор в стене ломается.
I recognise the weapons, I've used them well.
Я узнаю оружие, я хорошо им пользовался.
(Freedom)
(Свобода)
This is my mistake,
Это моя ошибка.
Let me make it good.
Позволь мне все исправить.
I raised the wall
Я поднял стену.
And I will be the one to knock it down.
И я буду тем, кто все разрушит.
I've a rich understanding of my finest defences.
Я прекрасно понимаю свои лучшие средства защиты.
I proclaim that claims are left unstated,
Я заявляю, что требования остаются невысказанными.
I demand a rematch.
Я требую реванша.
I decree a stalemate.
Я объявляю безвыходное положение.
I divine my deeper motives.
Я угадываю свои более глубокие мотивы.
I recognise the weapons,
Я узнаю оружие.
I've practised them well,
Я хорошо практиковал их.
I fitted them myself.
Я сам их подогнал.
(Freedom)
(Свобода)
It's amazing what devices you can sympathize.
Удивительно, каким приемам ты можешь сочувствовать.
Empathise.
Сочувствуй.
This is my mistake, let me make it good.
Это моя ошибка, позволь мне исправить ее.
I raised the wall
Я поднял стену.
And I will be the one to knock it down.
И я буду тем, кто все разрушит.
Reach out for me.
Протяни ко мне руку.
Hold me tight.
Обними меня крепче.
Hold that memory.
Храни это воспоминание.
Let my machine talk to me,
Пусть моя машина говорит со мной,
Let my machine talk to me.
Пусть моя машина говорит со мной.
This is my world, and I am the World Leader Pretend.
Это мой мир, и я притворяюсь мировым лидером.
This is my life, and this is my time.
Это моя жизнь, и это мое время.
I have been given the freedom to do as I see fit.
Мне дана свобода поступать так, как я считаю нужным.
It's high time I razed the walls that I've constructed.
Пришло время разрушить стены, которые я построил.
(Freedom)
(Свобода)
It's amazing what devices you can sympathize.
Удивительно, каким приемам ты можешь сочувствовать.
Empathise.
Сочувствуй.
This is my mistake, let me make it good.
Это моя ошибка, позволь мне исправить ее.
I raised the wall,
Я возвел стену.
And I will be the one to knock it down.
И я буду тем, кто все разрушит.
You fill in the mortar.
Ты заливаешь раствор.
You fill in the harmony.
Ты наполняешь гармонию.
You fill in the mortar.
Ты заливаешь раствор.
I raised the wall,
Я возвел стену.
And I'm the only one,
И я единственный,
I will be the one to knock it down.
Я буду тем, кто собьет его с ног.





Writer(s): PETER LAWRENCE BUCK, WILLIAM THOMAS BERRY, JOHN MICHAEL STIPE, MICHAEL E. MILLS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.