Paroles et traduction R.E.M. - Binky The Doormat - Remastered
This
is
horror
movie
stuff
Это
фильм
ужасов.
The
muffin
is
peach,
you're
making
love
Булочка
персиковая,
ты
занимаешься
любовью.
You
mean
this
opera
involves
handcuffs?
Ты
имеешь
в
виду,
что
эта
опера
включает
в
себя
наручники?
I
lay
defeated
Я
лежал
побежденный.
Yeah,
sour
milk
mouth,
horseradish
sweet
Да,
кислый
молочный
рот,
сладкий
хрен.
She's
a
girl,
and
she's
loving
me
Она
девушка,
и
она
любит
меня.
But
distance
is
my
tendency
Но
расстояние-моя
склонность.
I
am
defeated
Я
побежден.
Have
you
lost
your
place?
(Go
away,
go
away)
Ты
потерял
свое
место?
(Уходи,
уходи)
I
wore
my
doormat
face
(go
away,
go
away)
У
меня
было
лицо,
как
у
коврика
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go,
go,
go)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
I
hung
my
this
or
that
(go
away,
go
away)
Я
повесил
свое
то
или
это
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go
away)
(Уходи,
уходи)
I
laid
my
welcome
mat
(go
away,
go
away)
Я
расстелил
свой
коврик
для
приветствия
(уходи,
уходи).
If
I'm
your
oyster,
where's
the
war?
Если
я
твоя
устрица,
то
где
же
война?
You
leave
me
gasping,
tattered
and
torn
Ты
оставляешь
меня
задыхающимся,
изорванным
в
клочья.
Oh,
I
know
you
can't
find
a
fork
О,
я
знаю,
что
ты
не
можешь
найти
развилку.
I
am
just
a
little
acorn
Я
всего
лишь
маленький
желудь.
Acorns
grow
to
mighty
trees
Желуди
вырастают
в
могучие
деревья.
You've
got
sauce,
but
you
don't
have
knees
У
тебя
есть
соус,
но
нет
коленей.
Now
look
who's
asking
pretty
please
А
теперь
посмотри
кто
спрашивает
хорошенькая
пожалуйста
I
lay
defeated
Я
лежал
побежденный.
Have
you
lost
your
place?
(Go
away,
go
away)
Ты
потерял
свое
место?
(Уходи,
уходи)
I
wore
my
doormat
face
(go
away,
go
away)
У
меня
было
лицо,
как
у
коврика
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go,
go,
go)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
I
hung
my
this
or
that
(go
away,
go
away)
Я
повесил
свое
то
или
это
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go
away)
(Уходи,
уходи)
I
laid
my
welcome
mat
(go
away,
go
away)
Я
расстелил
свой
коврик
для
приветствия
(уходи,
уходи).
Call
your
bathroom
friends
around
Позови
своих
друзей
из
ванной
комнаты
I
will
fake
a
little
frown
Я
притворюсь,
что
слегка
хмурюсь.
I
will
be
your
little
clown
Я
буду
твоим
маленьким
клоуном.
Easily
defeated
Легко
победить
Yeah,
shut
the
door
and
open
wide
Да,
закрой
дверь
и
открой
пошире.
Seconal
and
astroglide
Секонал
и
астроглайд
Fuck
with
me
and
traumatize
Трахнись
со
мной
и
травмируй
меня
Don't
you
see
I
love
your
hide?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
люблю
твою
шкуру?
All
the
beauty
that's
trapped
inside
Вся
красота,
что
заперта
внутри.
Can't
you
see
I
love
your
hide?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
люблю
твою
шкуру?
Can't
you
see
I
love
your
hide?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
люблю
твою
шкуру?
Can't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь?
Have
you
lost
your
place?
(Go
away,
go
away)
Ты
потерял
свое
место?
(Уходи,
уходи)
I
wore
my
doormat
face
(go
away,
go
away)
У
меня
было
лицо,
как
у
коврика
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go,
go,
go)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
I
hung
my
this
or
that
(go
away,
go
away)
Я
повесил
свое
то
или
это
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go
away)
(Уходи,
уходи)
I
laid
my
welcome
mat
(go
away,
go
away)
Я
расстелил
свой
коврик
для
приветствия
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go,
go,
go)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
I
hung
my
this
or
that
(go
away,
go
away)
Я
повесил
свое
то
или
это
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go
away)
(Уходи,
уходи)
I
laid
my
welcome
mat
(go
away,
go
away)
Я
расстелил
свой
коврик
для
приветствия
(уходи,
уходи).
(Go
away,
go,
go,
go)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи.
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи.
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berry, Mills, Buck, Stipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.