Paroles et traduction R.I.O. feat. Liz Kay - Something About You (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
about
you
Что-то
в
тебе
есть
(Something
about
you)
(Кое-что
о
тебе)
(Sister
Kay,
you
know)
(Сестра
Кей,
ты
же
знаешь)
(Sing
it
girl)
(Спой
это,
девочка)
I
knew
that
someone
who
come
around
Я
знал
этого
человека,
который
приходил
ко
мне
Like
you
who
said
it
was
going
down,
Как
и
ты,
который
сказал,
что
все
идет
ко
дну,
It's
true
nothing's
forever,
a
dream's
just
a
dream
Это
правда,
ничто
не
вечно,
мечта
- это
всего
лишь
мечта
And
every
single
night
I
feel
like
И
каждую
ночь
я
чувствую
себя
так,
словно
Two
hearts
get
irritated
because
Два
сердца
раздражаются,
потому
что
Two
parts
are
seperating
Две
части
разделены
I
know
there
is
no
more
words
to
say,
to
say
Я
знаю,
что
больше
нет
слов,
которые
можно
было
бы
сказать,
чтобы
сказать
Don't
turn
around,
just
walk
away
Не
оборачивайся,
просто
уходи.
'Cause
I
won't
believe
in
the
words
you
say
Потому
что
я
не
поверю
в
те
слова,
которые
ты
произносишь.
'Cause
still
I
don't
know
why
Потому
что
я
все
еще
не
знаю
почему
Something
about
you
(Something
about
you,
ya
know)
Что-то
в
тебе
есть
(что-то
в
тебе
есть,
я
знаю)
Don't
play
no
games,
going
'round
and
'round
Не
играй
ни
в
какие
игры,
ходя
"по
кругу".
Don't
call
my
name,
I've
been
touching
ground
Не
зови
меня
по
имени,
я
касался
земли.
'Cause
boy
I
can't
deny
there's
something
about
you
Потому
что,
парень,
я
не
могу
отрицать,
что
в
тебе
что-то
есть
(Something
about
you)
(Кое-что
о
тебе)
If
I
knew
this
before,
I'm
sure
Если
бы
я
знал
это
раньше,
я
уверен
I've
never
opened
the
door,
once
more
Я
никогда
больше
не
открывал
дверь
I'm
getting
over
it
now
Сейчас
я
справляюсь
с
этим
But
again
and
again
and
again
Но
снова,
и
снова,
и
снова
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать
When
you
call
out
my
name
Когда
ты
произносишь
мое
имя
I
hope
I
once
be
feeling
the
same
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
почувствую
то
же
самое
I
know
there
is
no
more
words
to
say,
to
say
Я
знаю,
что
больше
нет
слов,
которые
можно
было
бы
сказать,
чтобы
сказать
Don't
turn
around,
just
walk
away
Не
оборачивайся,
просто
уходи.
'Cause
I
won't
believe
in
the
words
you
say
Потому
что
я
не
поверю
в
те
слова,
которые
ты
произносишь.
'Cause
still
I
don't
know
why
Потому
что
я
все
еще
не
знаю
почему
Something
about
you
(Something
about
me)
Что-то
в
тебе
(что-то
во
мне)
Don't
play
no
games,
going
'round
and
'round
Не
играй
ни
в
какие
игры,
ходя
"по
кругу".
Don't
call
my
name,
I've
been
touching
ground
Не
зови
меня
по
имени,
я
касался
земли.
'Cause
boy
I
can't
deny
there's
something
about
you
Потому
что,
парень,
я
не
могу
отрицать,
что
в
тебе
что-то
есть
Something
about
you
Что-то
в
тебе
есть
Something
about
you
Что-то
в
тебе
есть
Something
about
you
Что-то
в
тебе
есть
Don't
turn
around,
just
walk
away
Не
оборачивайся,
просто
уходи.
'Cause
I
won't
believe
in
the
words
you
say
Потому
что
я
не
поверю
в
те
слова,
которые
ты
произносишь.
'Cause
still
I
don't
know
why
Потому
что
я
все
еще
не
знаю
почему
Something
about
you
Что-то
в
тебе
есть
Don't
play
your
games,
going
'round
and
'round
Не
играй
в
свои
игры,
ходя
"по
кругу".
Don't
call
my
name,
I've
been
touching
ground
Не
зови
меня
по
имени,
я
касался
земли.
'Cause
boy
I
can't
deny
there's
something
about
you
Потому
что,
парень,
я
не
могу
отрицать,
что
в
тебе
что-то
есть
(Sing
it
sister
Kay
now)
(Спой
это
сейчас,
сестра
Кей)
Don't
turn
around,
just
walk
away,
yea,
hey
Не
оборачивайся,
просто
уходи,
да,
эй
Still
I
don't
know
why,
something
about
you
И
все
же
я
не
знаю
почему,
что-то
в
тебе
есть
такое.
Don't
play
no
games,
going
'round
and
'round
Не
играй
ни
в
какие
игры,
ходя
"по
кругу".
Don't
call
my
name,
I've
been
touching
ground
Не
зови
меня
по
имени,
я
касался
земли.
'Cause
boy
I
can't
deny
something
about
you
Потому
что,
парень,
я
не
могу
отрицать
кое-что
в
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Reuter, Yann Peifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.