Paroles et traduction R.J. - It Ain't My Fault
It Ain't My Fault
Это не моя вина
It
ain't
my
fault
you
keep
turning
me
on
Это
не
моя
вина,
что
ты
меня
заводишь.
It
ain't
my
fault
you
got,
got
me
so
gone
Это
не
моя
вина,
что
ты
меня
с
ума
сводишь.
It
ain't
my
fault
I'm
not
leaving
alone
Это
не
моя
вина,
что
я
не
ухожу
один.
It
ain't
my
fault
you
keep
turning
me
on
Это
не
моя
вина,
что
ты
меня
заводишь.
I
can't
talk
right
now,
I'm
looking
and
I
like
what
I'm
Я
не
могу
говорить
прямо
сейчас,
я
смотрю
и
мне
нравится
то,
что
я
Got
me
feeling
kinda
shocked
right
now
Я
в
шоке.
Could've
stopped
right
now,
even
if
I
wanted
Мог
бы
остановиться
прямо
сейчас,
даже
если
бы
хотел.
Gotta
get
it,
get
it,
get
it,
while
it's
hot
right
now
Должен
получить
это,
получить
это,
получить
это,
пока
горячо.
Oh
my
god,
what
is
this
О
боже,
что
это?
Why
you
all
in
my
business
Почему
ты
лезешь
в
мои
дела?
Baby
I
insist,
please
don't
blame
me
for
what
ever
Детка,
я
настаиваю,
пожалуйста,
не
обвиняй
меня
в
том,
что
бы
ни
Happens
next
случилось
дальше.
No
I,
can't
be
responsible
Нет,
я
не
могу
быть
ответственным,
If
I,
get
you
in
trouble
now
Если
я
сейчас
втяну
тебя
в
неприятности.
See
you're,
too
irresistible
Видишь,
ты
слишком
неотразима.
Yeah
that's
for
sure
Да,
это
точно.
So
if
I
put
your
hands
where
my
eyes
can't
see
Поэтому,
если
я
уберу
твои
руки
туда,
где
мои
глаза
не
видят,
Then
you're
the
one
who's
got
a
hold
on
me
Тогда
ты
та,
кто
держит
меня.
No
I
can't
be
responsible,
responsible
Нет,
я
не
могу
быть
ответственным,
ответственным.
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина.
It
ain't
my
fault
(no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
(no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
you
came
here
looking
like
that
Это
не
моя
вина,
что
ты
пришла
сюда
в
таком
виде.
You
just
made
me
trip,
fall,
and
land
on
your
lap
Ты
просто
заставила
меня
споткнуться,
упасть
и
приземлиться
к
тебе
на
колени.
Certain
bad
boy
swoon,
body
hotter
than
a
sun
Определенный
плохой
мальчик
падает
в
обморок,
тело
горячее,
чем
солнце.
I
don't
mean
to
be
rude,
but
I
look
so
damn
good
on
Я
не
хочу
показаться
грубым,
но
я
выгляжу
чертовски
хорошо
на
Ain't
got
time
right
now,
missed
me
with
[?]
Нет
времени
прямо
сейчас,
пропустила
меня
с
[?]
It's
out
of
time,
I
just
called
an
Uber
and
it's
right
Время
вышло,
я
только
что
вызвал
Uber,
и
он
уже
Oh
my
god,
what
is
this
О
боже,
что
это?
Why
you
all
in
my
business
Почему
ты
лезешь
в
мои
дела?
Baby
I
insist,
please
don't
blame
me
for
what
ever
Детка,
я
настаиваю,
пожалуйста,
не
обвиняй
меня
в
том,
что
бы
ни
Happens
next
случилось
дальше.
No
I,
can't
be
responsible
Нет,
я
не
могу
быть
ответственным,
If
I,
get
you
in
trouble
now
Если
я
сейчас
втяну
тебя
в
неприятности.
See
you're,
too
irresistible
Видишь,
ты
слишком
неотразима.
Yeah
that's
for
sure
Да,
это
точно.
So
if
I
put
your
hands
where
my
eyes
can't
see
Поэтому,
если
я
уберу
твои
руки
туда,
где
мои
глаза
не
видят,
Then
you're
the
one
who's
got
a
hold
on
me
Тогда
ты
та,
кто
держит
меня.
No
I
can't
be
responsible,
responsible
Нет,
я
не
могу
быть
ответственным,
ответственным.
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина.
It
ain't
my
fault
(no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
(no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет).
Baby
one,
two,
three
Детка,
раз,
два,
три.
Your
body's
calling
me
Твое
тело
зовет
меня.
And
I
know
wherever
it
is
И
я
знаю,
где
бы
оно
ни
было,
Is
exactly
where
I
wanna
be
Это
именно
то
место,
где
я
хочу
быть.
But
don't
blame
me
Но
не
вини
меня.
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина.
It
ain't
my
fault
(no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
(no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
(oh
my,
oh
my,
oh
my)
Это
не
моя
вина
(о
боже,
о
боже,
о
боже).
So
if
I
put
your
hands
where
my
eyes
can't
see
Поэтому,
если
я
уберу
твои
руки
туда,
где
мои
глаза
не
видят,
Then
you're
the
one
who's
got
a
hold
on
me
Тогда
ты
та,
кто
держит
меня.
No
I
can't
be
responsible,
responsible
Нет,
я
не
могу
быть
ответственным,
ответственным.
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина.
It
ain't
my
fault
(no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
(no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
you
got
me
so
caught
Это
не
моя
вина,
что
ты
меня
так
зацепила.
It
ain't
my
fault
you
got
me
so
caught
Это
не
моя
вина,
что
ты
меня
так
зацепила.
Oh,
well
that's
too
bad
it
ain't
my
fault
Ну,
это
очень
жаль,
но
это
не
моя
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.