Paroles et traduction R.K.M. - Sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento
Tender Feeling
Como
es
posible
que
este
sentimiento
How
is
it
possible
that
this
feeling
Se
haya
quedado
con
mi
cuerpo
Has
stayed
with
my
body
Con
mi
mente,
con
mis
pensamientos
With
my
mind,
with
my
thoughts
Yo
ya
no
como,
si
no
es
pensando
en
ti
I
no
longer
eat,
if
I
am
not
thinking
of
you
Yo
ya
no
duermo,
como
decirte
que
te
amo
I
no
longer
sleep,
like
I
can
tell
you
that
I
love
you
Mi
amor
que
bien
se
siente
tenerte
a
mi
lado
My
love,
how
good
it
feels
to
have
you
by
my
side
Jugando
a
mi
favor
Playing
in
my
favor
Quien
diría
que
yo
estuviera
enamorado
Who
would
have
thought
that
I
would
be
in
love
He
conocido
el
amor...
I
have
met
love...
Y
es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
And
it
is
a
feeling
that
burns
inside
Esto
que
yo
siento
(me
hace
más
pensar
en
ti)
This
that
I
feel
(makes
me
think
more
about
you)
Es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
It
is
a
feeling
that
burns
inside
Esto
que
yo
siento
(no
me
separaran
de
ti)
This
that
I
feel
(will
not
separate
me
from
you)
Contigo
todo
es
distinto
With
you,
everything
is
different
Haz
cambado
mi
forma
de
pensar
You've
changed
my
way
of
thinking
Quiero
contigo
de
la
mano,
el
mundo
caminar
I
want
to
walk
the
world
with
you
hand
in
hand
Quiero
decirte
cosas
al
oído
que
te
enamoren
I
want
to
whisper
things
in
your
ear
that
will
make
you
fall
in
love
Que
siempre
seas
mi
princesa,
para
que
no
deteriore
That
you
will
always
be
my
princess,
so
that
you
do
not
deteriorate
Y
mi
veva,
contigo
llevo
una
vida
nueva
And
my
wife,
with
you,
I
lead
a
new
life
Si
quieres
mis
sentimientos
los
pones
a
prueba
If
you
want
to
put
my
feelings
to
the
test
Me
elevas,
cada
vez
que
caigo
me
renuevas
You
elevate
me,
each
time
I
fall,
you
renew
me
No
hay
nadie
más
que
el
piso
me
mueva
There
is
no
one
else
who
moves
me
Y
aun
sigo
diciendo,
una
y
otra
vez
And
I
still
say,
again
and
again
Cambiaste
mi
vida,
en
un
dos
por
tres
You
changed
my
life,
in
no
time
Es
por
eso
que
tu
estas
aquí,
ya
no
existe
una
casualidad
That's
why
you
are
here,
there
is
no
longer
a
coincidence
Mi
amor
yo
te
juro
que
por
ti,
haría
lo
que
fuera
My
love,
I
swear
that
for
you,
I
would
do
anything
Y
es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
And
it
is
a
feeling
that
burns
inside
Esto
que
yo
siento
(me
hace
más
pensar
en
ti)
This
that
I
feel
(makes
me
think
more
about
you)
Es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
It
is
a
feeling
that
burns
inside
Esto
que
yo
siento
(no
me
separaran
de
ti)
This
that
I
feel
(will
not
separate
me
from
you)
Ahora
creo
en
cosas
que
ya
no
creía
Now
I
believe
in
things
I
no
longer
believed
in
Cuando
pensé
que
el
amor
no
existía
When
I
thought
love
did
not
exist
Llegaste
a
mi
vida
dando
color
a
mis
días
You
came
into
my
life
and
colored
my
days
Fuiste
esa
luz
que
el
camino
oscuro
me
alumbro
You
were
the
light
that
illuminated
the
dark
path
Y
me
sacaste
de
donde
mi
corazón
se
acostumbro
And
you
took
me
from
where
my
heart
got
used
to
Son
mil
detalles
y
en
una
carta
es
obvio
que
subraye
There
are
a
thousand
details
and
it
is
obvious
that
in
a
letter
I
emphasize
Que
mientras
sigo
no
hay
forma
de
que
te
falle
That
while
I
continue
there
is
no
way
for
me
to
fail
you
Somos
tu
y
yo
en
otra
el
mundo
y
el
mundo
en
contra
de
nosotros
It's
you
and
me
against
the
world
En
esta
vida
como
nuestro
amor
no
existe
otro
There
is
no
other
like
our
love
Y
aun
sigo
diciendo
una
y
otra
vez
And
I
still
say,
again
and
again
Cambiaste
mi
vida,
en
un
dos
por
tres
You
changed
my
life,
in
no
time
Es
por
eso
que
tu
estas
aquí,
ya
no
existe
una
casualidad
That's
why
you
are
here,
there
is
no
longer
a
coincidence
Mi
amor
yo
te
juro
que
por
ti,
yo
haría
lo
que
fuera
My
love,
I
swear
that
for
you,
I
would
do
anything
Y
es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
And
it
is
a
feeling
that
burns
inside
Esto
que
yo
siento
(me
hace
más
pensar
en
ti)
This
that
I
feel
(makes
me
think
more
about
you)
Es
un
sentimiento,
que
quema
por
dentro
It
is
a
feeling
that
burns
inside
Esto
que
yo
siento
(no
me
separaran
de
ti)
This
that
I
feel
(will
not
separate
me
from
you)
Quiero
tenerte
a
mi
lado
I
want
to
have
you
by
my
side
O
encima,
no
importa
Or
on
top
of
me,
it
doesn't
matter
R
K
M
diferente
R
K
M
different
Dile,
que
nosotros
somos
Tell
her,
that
we
are
Los
Favoritos
The
Favorites
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Marcos Kostenbader Valle, Ulf Kleiner, Ian Christopher Pinnekamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.