Paroles et traduction R.K.M & Ken-Y - Hoy Te vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Te vi
Сегодня я увидел тебя
Hoy
te
vi...
Сегодня
я
увидел
тебя...
Tan
radiante
como
siempre
Такой
сияющей,
как
всегда
Y
entendí
lo
que
comentaba
la
gente
И
понял,
что
говорили
люди
Que
no
merecía
tu
amor
Что
я
не
заслуживал
твоей
любви
Y
que
solo
fui
un
gran
error
И
что
я
был
всего
лишь
большой
ошибкой
En
tu
vida...
(Vida...)
В
твоей
жизни...
(Жизни...)
Ya
no
encuentro
salida
Я
больше
не
вижу
выхода
Y
ahora
estoy...
И
теперь
я...
Tan
solo
sin
ti
Так
одинок
без
тебя
Me
quiero
morir
Я
хочу
умереть
No
puedo
seguir
Я
не
могу
продолжать
Porque
no
estas
junto
a
mí
Потому
что
ты
не
со
мной
No
aguanto
el
dolor
Я
не
выношу
боль
Que
hay
en
mi
corazón
Которая
в
моем
сердце
No
se
ni
quien
soy
Я
даже
не
знаю,
кто
я
Porque
no
tengo
tu
amor
Потому
что
у
меня
нет
твоей
любви
No
tengo
tu
amor...
У
меня
нет
твоей
любви...
Ahora
comprendo
cuando
te
decían
Теперь
я
понимаю,
когда
тебе
говорили
Que
el
tiempo
perdías
Что
ты
теряешь
время
Que
estando
conmigo
y
que
daño
te
hacías
Будучи
со
мной,
и
какой
вред
ты
себе
причиняешь
Ahora
te
veo
tan
radiante,
sonriendo
muy
feliz
Теперь
я
вижу
тебя
такой
сияющей,
улыбающейся,
очень
счастливой
Como
tu
puedes
hacerlo
y
yo
no
puedo
estar
sin
ti
Как
ты
можешь
это
делать,
а
я
не
могу
жить
без
тебя
Que
te
ves
bien...
Ты
так
хорошо
выглядишь...
Juro,
ma′,
que
te
ves
bien...
Клянусь,
мам,
ты
так
хорошо
выглядишь...
Perdona
todo
el
daño
que
yo
hice
por
ser
infiel
Прости
весь
вред,
который
я
причинил,
будучи
неверным
Cuando
estuviste
conmigo
yo
no
te
supe
querer
Когда
ты
была
со
мной,
я
не
умел
тебя
ценить
Y
ahora
que
no
estas
conmigo
yo
no
se
ni
que
hacer
А
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
я
не
знаю,
что
делать
Que
no
merezco
tu
amor
yo
estoy
conciente
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
твоей
любви
Que
cometí
un
gran
error
tengo
presente
Я
помню,
что
совершил
большую
ошибку
Ya
yo
no
se
ni
quien
soy
Я
уже
не
знаю,
кто
я
De
donde
vengo,
a
donde
voy
Откуда
я
иду,
куда
я
иду
Porque
sin
ti
cada
día
siento
que
estoy...
Потому
что
без
тебя
каждый
день
я
чувствую,
что
я...
Tan
solo
sin
ti
Так
одинок
без
тебя
Me
quiero
morir
Я
хочу
умереть
No
puedo
seguir
Я
не
могу
продолжать
Porque
no
estas
junto
a
mí
Потому
что
ты
не
со
мной
No
aguanto
el
dolor
Я
не
выношу
боль
Que
hay
en
mi
corazón
Которая
в
моем
сердце
No
se
ni
quien
soy
Я
даже
не
знаю,
кто
я
Porque
no
tengo
tu
amor
Потому
что
у
меня
нет
твоей
любви
No
tengo
tu
amor...
У
меня
нет
твоей
любви...
No
sabes
que
difícil
es
observarte
Ты
не
знаешь,
как
трудно
наблюдать
за
тобой
Mirarte
desde
lejos
y
resignarme
Смотреть
на
тебя
издалека
и
смириться
A
que
te
tuve
y
no
supe
valorarte
С
тем,
что
ты
была
у
меня,
а
я
не
ценил
тебя
Y
que
ahora
solo
me
queda
recordarte
И
что
теперь
мне
остается
только
вспоминать
о
тебе
Nunca,
no
sabrás...
Ты
никогда
не
узнаешь...
Cuanto
he
intentado
olvidarme
de
ti
Как
сильно
я
пытался
забыть
тебя
Pero
hoy
te
vi...
Но
сегодня
я
увидел
тебя...
Tan
radiante
como
siempre
Такой
сияющей,
как
всегда
Y
entendí
lo
que
comentaba
la
gente
И
понял,
что
говорили
люди
Que
no
merecía
tu
amor
Что
я
не
заслуживал
твоей
любви
Y
que
solo
fui
un
gran
error
И
что
я
был
всего
лишь
большой
ошибкой
En
tu
vida...
(Vida...)
В
твоей
жизни...
(Жизни...)
Ya
no
encuentro
salida
Я
больше
не
вижу
выхода
Y
ahora
estoy...
И
теперь
я...
Tan
solo
sin
ti...
Так
одинок
без
тебя...
Vuelve
a
mí...
Вернись
ко
мне...
Vuelve
a
mí...
Вернись
ко
мне...
"Buddha's
Family
2"!
"Семья
Будды
2"!
Rakim
y
Ken-Y!
Раким
и
Кен-Y!
Desde
la
prisión!
Из
тюрьмы!
Free
Tempo!
Свободный
Темпо!
La
sorpresa
del
año!
Сюрприз
года!
Rakim
y
Ken-Y!
Раким
и
Кен-Y!
Nuestra
obra
maestra!
Наш
шедевр!
Pina
Records!
Pina
Records!
"Buddha's
Family
2"!
"Семья
Будды
2"!
Se
unieron
los
mejores!
Объединились
лучшие!
¿Y
quien
contra
nosotros?
И
кто
против
нас?
Rakim
y
Ken-Y!
Раким
и
Кен-Y!
Los
Magníficos
on
the
beats!
Великолепные
на
битах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nieves Rafael A Pina, Jose Nieves, Kenny Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.