Paroles et traduction R.K.M & Ken-Y - No Tengo Nada (Paris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Nada (Paris)
No Tengo Nada (Paris)
Un
día
me
levante
One
day
I
woke
up
Con
la
pequeña
noticia
de
que
te
perdí
para
siempre
With
the
tiny
piece
of
news
that
I
had
lost
you
forever
Y
aún
guardo
la
esperanza
de
que
And
I
still
hold
onto
hope
that
Escuches
mis
palabras
You
will
hear
my
words
Ma,
soy
yo
ken,
¿dónde
estás?
Ma,
it's
me
ken,
where
are
you?
Me
estoy
volviendo
loco
I'm
going
crazy
Tengo
una
mansión
en
París
I
have
a
mansion
in
Paris
Un
auto
de
lujo
solo
para
mi
A
luxury
car
just
for
me
Deberes
y
quehaceres
de
mas
Too
many
duties
and
chores
Y
un
dolor
que
no
para
And
a
pain
that
never
goes
away
Tengo
tantas
cosas
aquí
para
pretender
ser
feliz
I
have
many
things
here
to
pretend
to
be
happy
Desde
que
te
fuiste
de
aquí
Ever
since
you
left
this
place
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Escúchame,
necesito
hablar
Listen,
I
need
to
talk
Tengo
ganas
de
verte,
venme
a
buscar
I
need
to
see
you,
come
and
find
me
Devuélveme
la
felicidad
Bring
back
my
happiness
Porque
sin
ti,
sin
ti
no
tengo
nada
Because
without
you,
without
you
I
have
nothing
No
me
dejes
solo
Don't
leave
me
alone
Tu
sabes
que
soy
tuyo
You
know
that
I'm
yours
De
que
me
vale
en
París
tener
una
mansión
What
is
a
mansion
in
Paris
to
me?
Pa
que
me
sirve
tener
dinero
y
no
tu
corazón
What's
the
good
of
having
money
and
not
your
heart?
Lo
tengo
todo
y
no
soy
feliz
I
have
it
all,
and
I'm
not
happy
De
nada
vale
si
no
estas
aquí
It's
worthless
if
you're
not
here
Veo
tu
sombra
y
tu
voz
escucho
I
see
your
shadow
and
hear
your
voice
Todas
las
noches
con
este
dolor
duro
de
luto
Every
night
with
this
pain
that
kills
me
Dime
que
hago
para
no
sufrir
Tell
me
what
I
can
do
to
stop
this
pain
Si
te
marchaste
y
comencé
a
morir
You
left
and
I
started
to
die
Me
siento
solo,
estoy
solo
I
feel
alone,
I
am
alone
Esta
rutina
sin
final
This
endless
routine
Te
amo
en
silencio,
buscando
un
pretexto
I
love
you
in
silence,
looking
for
an
excuse
Para
olvidar
que
ya
no
estas
To
forget
that
you're
gone
Me
quemo
por
dentro,
te
pienso
y
te
siento
I'm
burning
inside,
I
think
of
you
and
feel
you
Te
extraño
tanto
vuelve
porque
yoooo
I
miss
you
so
much,
come
back
because
I
No
puedo
vivir
sin
tu
amor.
Can't
live
without
your
love.
Hay
tantas
cosas
que
quisiera
decirte
There
are
so
many
things
I'd
like
to
tell
you
Tenerte
en
mis
brazos
y
de
nuevo
sentirte
To
have
you
in
my
arms
and
feel
you
again
Vivir
aquellos
momentos
tan
tiernos
To
live
those
sweet
moments
again
Y
ahora
sin
ti
mi
vida
es
un
infierno
And
now
without
you
my
life
is
a
living
hell
La
soledad
sin
ti
me
atormenta
Loneliness
without
you
torments
me
Un
hombre
no
es
solo
lo
que
aparenta
A
man
is
not
just
what
he
seems
La
gente
observa
y
se
ha
dado
cuenta
People
watch
and
notice
Mi
sufrimiento
desde
tu
ausencia
My
suffering
since
your
absence
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Escúchame,
necesito
hablar
Listen,
I
need
to
talk
Tengo
ganas
de
verte,
venme
a
buscar.
I
need
to
see
you,
come
and
find
me.
Devuélveme
la
felicidad
Bring
back
my
happiness
Porque
sin
ti,
sin
ti
no
tengo
nada.
Because
without
you,
without
you
I
have
nothing.
Ahora
solo
me
resta,
aceptar
la
realidad
Now
all
that's
left
for
me
is
to
accept
reality
Por
causas
del
destino
no
estas
a
mi
lado
Fate
has
it
that
you're
not
by
my
side
Hubiese
dado
todo
lo
que
tengo
I
would
have
given
everything
I
have
Porque
estuvieras
aquí
For
you
to
be
here
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Escúchame,
necesito
hablar
Listen,
I
need
to
talk
Tengo
ganas
de
verte,
venme
a
buscar.
I
need
to
see
you,
come
and
find
me.
Devuélveme
la
felicidad
Bring
back
my
happiness
Porque
sin
ti,
sin
ti
no
tengo
nada.
Because
without
you,
without
you
I
have
nothing.
Solo
los
mas
cercanos
a
mi
Only
those
closest
to
me
Sabrán
cuanto
sufro
Will
know
how
much
I
suffer
Los
Magníficos
The
Magnificents
Rkm
Y
Ken
Y
Rkm
And
Ken
Y
La
Realeza.
The
Royal
Family.
¿Dónde
Estás?
Where
Are
You?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina, Jose Nieves, Kenny Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.