Paroles et traduction R.K.M & Ken-Y - Noche Triste - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Triste - Live
Sad Night - Live
Fue
la
noche
más
triste
It
was
the
saddest
night
El
día
que
te
fuiste
The
day
you
left
Y
yo
no
se
de
amar,
amor
And
I
don't
know
how
to
love,
my
love
Pero
me
duele
el
corazón
But
my
heart
aches
Disculpa
querida
Forgive
me,
my
dear
Si
le
cause
alguna
herida
If
I
caused
you
any
pain
A
tu
pobre
corazón
To
your
poor
heart
Te
extraño
tanto,
amor
I
miss
you
so
much,
my
love
No
se
como
pedirte
que
me
perdones
I
don't
know
how
to
ask
for
your
forgiveness
Todas
mis
mentiras
con
pocas
razones
All
my
lies
with
few
reasons
Mate
tus
esperanzas
y
tus
ilusiones
I
killed
your
hopes
and
your
illusions
Me
mantuve
frío,
abuse
emociones
I
stayed
cold,
I
abused
emotions
Tu
orgullo
me
acaba,
y
yo
lo
se
Your
pride
kills
me,
and
I
know
it
Pero
más
daño
me
hace
el
perderla
a
usted
But
it
hurts
more
to
lose
you
Ve
y
dile
que
yo
la
quiero
Go
and
tell
her
that
I
love
her
Amiga,
dile
que
todavía
la
celo
Friend,
tell
her
that
I'm
still
jealous
of
her
Sin
tus
caricias
me
desespero
Without
your
caresses
I
despair
Extraño
sus
besos,
sus
besos
de
fuego
I
miss
your
kisses,
your
fiery
kisses
Fue
la
noche
más
triste
It
was
the
saddest
night
El
día
que
te
fuiste
The
day
you
left
Y
yo
no
se
de
amar,
amor
And
I
don't
know
how
to
love,
my
love
Pero
me
duele
el
corazón
But
my
heart
aches
Disculpa
querida
Forgive
me,
my
dear
Si
le
cause
alguna
herida
If
I
caused
you
any
pain
A
tu
pobre
corazón
To
your
poor
heart
Te
extraño
tanto
y
tanto,
amor
I
miss
you
so
much,
my
love
Tu
papa
no
quiere
que
yo
este
contigo
Your
father
doesn't
want
me
to
be
with
you
Que
tipo
atrevido
What
a
bold
guy
Míralo
como
predica
la
moral
en
calzoncillos
Look
at
him,
preaching
morals
in
his
underwear
El
no
esta
con
tu
mami
por
causa
del
destino
He's
not
with
your
mom
because
of
destiny
Dios
da
amor,
pero
el
hombre
escoge
su
camino
God
gives
love,
but
man
chooses
his
path
Si
la
vida
fuera
del
color
de
rosa
quizás
fuera
hermosa
If
life
were
the
color
of
a
rose,
maybe
it
would
be
beautiful
Para
todo
aquel
que
le
gusta
el
color
rosa
For
anyone
who
likes
the
color
pink
Baby,
comprende
los
motivos
de
mi
corazón
Baby,
understand
the
reasons
of
my
heart
Si
amando
te
hice
daño
te
pido
perdón
If
I
hurt
you
by
loving
you,
I
ask
for
your
forgiveness
(Ve
y
vuela...)
Como
el
pheonix
vuela
(Go
and
fly...)
Like
the
phoenix
flies
Que
si
eres
mía,
como
te
fuiste
regresas
That
if
you
are
mine,
you
will
return
the
way
you
left
Espero
que
en
el
camino
no
te
pille
la
tormenta
I
hope
that
the
storm
doesn't
catch
you
on
the
way
Y
traigas
fuerzas
para
volver
a
tocar
a
mi
puerta
And
that
you
will
bring
strength
to
knock
on
my
door
again
Dicen
que
el
amor
sufrido
es
de
los
mas
que
duran
They
say
that
love
that
has
suffered
is
one
of
the
most
enduring
Quisiera
hacer
un
pacto
contigo
bajo
la
luna
I
would
like
to
make
a
pact
with
you
under
the
moon
Y
al
pensar
que
todo
lo
que
por
ti
siento
And
to
think
that
everything
I
feel
for
you
Desde
hace
tiempo
de
tu
amor
yo
estoy
sediento
For
a
long
time
I
have
been
thirsty
for
your
love
Fue
la
noche
más
triste
It
was
the
saddest
night
El
día
que
te
fuiste
The
day
you
left
Y
yo
no
se
de
amar,
amor
And
I
don't
know
how
to
love,
my
love
Pero
me
duele
el
corazón
But
my
heart
aches
Disculpa
querida
Forgive
me,
my
dear
Si
le
cause
alguna
herida
If
I
caused
you
any
pain
A
tu
pobre
corazón
To
your
poor
heart
Te
extraño
tanto,
amor
I
miss
you
so
much,
my
love
Fue
la
noche
más
triste
It
was
the
saddest
night
El
día
que
te
fuiste
The
day
you
left
Y
yo
no
se
de
amar,
amor
And
I
don't
know
how
to
love,
my
love
Pero
me
duele
el
corazón
But
my
heart
aches
Disculpa
querida
Forgive
me,
my
dear
Si
le
cause
alguna
herida
If
I
caused
you
any
pain
A
tu
pobre
corazón
To
your
poor
heart
Te
extraño
tanto
y
tanto,
amor
I
miss
you
so
much,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.