R.K.M & Ken-Y - Te Regalo Amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.K.M & Ken-Y - Te Regalo Amores




Te Regalo Amores
Дарю тебе любовь
Te he visto sufriendo tan solita y triste
Я видел, как ты страдаешь такая одинокая и грустная,
que vives sintiendo que un amor perdiste
Знаю, ты живешь с чувством, что потеряла любовь.
Te regalo un beso y mil razones
Я дарю тебе поцелуй и тысячу причин,
Para amarte tanto
Чтобы любить тебя так сильно.
Te regalo tanto
Я дарю тебе так много,
Prometo así secar tu llanto, uoh-oh
Обещаю, что высушу твои слезы, уо-о.
Te regalo amores dentro de tu vientre
Я дарю тебе любовь в твоем чреве,
Pinta′o de colores
Раскрашенную в яркие цвета.
Dame lo que sientes
Дай мне то, что ты чувствуешь,
Pa' que no llores
Чтобы ты не плакала.
Con tu amor sincero
С твоей искренней любовью,
Amor del bueno
Настоящей любовью,
Para llevarte lejos de los dolores
Чтобы унести тебя подальше от боли.
Entrar en tu vientre
Войти в твое чрево,
Un río de amores
Рекой любви.
Dame lo que sientes
Дай мне то, что ты чувствуешь,
Pa′ que no llores
Чтобы ты не плакала.
Tengo amor sincero
У меня есть искренняя любовь,
Amor del bueno
Настоящая любовь,
Solo para ti
Только для тебя.
Hoy andas sola en busca de un nuevo amor
Сегодня ты одна в поисках новой любви,
Que te su querer
Которая подарит тебе свою нежность
Y que te diga a ti al oído que te quiere
И скажет тебе на ушко, что любит тебя.
Porque él te falló
Потому что он тебя подвел,
Te engañó, te traicionó, él se fue
Обманул, предал, он ушел,
Buscando en otra el amor
Ища любовь в другой.
Ay, hombre
Ах, мужчины.
que no quieres saber más de los hombres
Знаю, ты больше не хочешь знать о мужчинах
Y que no existe nadie ya que te asombre
И что больше нет никого, кто бы тебя поразил.
Yo te daré el amor que te corresponde
Я дам тебе любовь, которую ты заслуживаешь,
Te llevaré a donde...
Я отвезу тебя туда, где...
Te regalo amores dentro de tu vientre
Я дарю тебе любовь в твоем чреве,
Pinta'o de colores
Раскрашенную в яркие цвета.
Dame lo que sientes
Дай мне то, что ты чувствуешь,
Pa' que no llores
Чтобы ты не плакала.
Tengo amor sincero
У меня есть искренняя любовь,
Amor del bueno
Настоящая любовь,
Para llevarte lejos de los dolores
Чтобы унести тебя подальше от боли.
Quiero darte colores a tu día gris
Хочу раскрасить твой серый день,
Y robar tu corazón y sanar tu cicatriz
И украсть твое сердце, и залечить твой шрам.
Y llevarte de crucero y en el medio del mar
И взять тебя в круиз, и посреди моря
Poderte acariciar, y poderte besar
Ласкать тебя и целовать.
Decirte al oído que mi amor es sincero
Сказать тебе на ушко, что моя любовь искренняя
Y que por ti daría todo lo que tengo y mi dinero
И что ради тебя я отдал бы все, что у меня есть, и свои деньги.
A veces no te encuentro y me desespero
Иногда я не могу тебя найти, и я отчаиваюсь,
Porque siento que si no estás a mi lado me muero
Потому что чувствую, что если тебя нет рядом, я умираю.
Ya no llores más por un amor que mal te dejó, llorando y sufriendo
Больше не плачь из-за любви, которая причинила тебе боль, оставив тебя в слезах и страданиях.
El amor se va y otro llegará
Любовь уходит, и другая придет.
Gota que baja va subiendo y no pasarás más la vida
Капля, которая падает, поднимается, и ты больше не проведешь жизнь
Solita, sola llorando
В одиночестве, одна, плача.
Yo te haré feliz, quédate a mi lado
Я сделаю тебя счастливой, останься со мной.
Te regalo amores dentro de tu vientre
Я дарю тебе любовь в твоем чреве,
Pinta′o de colores
Раскрашенную в яркие цвета.
Dame lo que sientes
Дай мне то, что ты чувствуешь,
Pa′ que no llores
Чтобы ты не плакала.
Tengo amor sincero
У меня есть искренняя любовь,
Amor del bueno
Настоящая любовь,
Para llevarte lejos de los dolores
Чтобы унести тебя подальше от боли.
Entrar en tu vientre
Войти в твое чрево,
Un río de amores
Рекой любви.
Dame lo que sientes
Дай мне то, что ты чувствуешь,
Pa' que no llores
Чтобы ты не плакала.
Tengo amor sincero
У меня есть искренняя любовь,
Amor del bueno
Настоящая любовь,
Solo para ti
Только для тебя.
Para todas las damas del mundo
Для всех дам мира,
Bienvenidas al castillo
Добро пожаловать в замок.
R.K.M. & Ken-Y, La Realeza
R.K.M. & Ken-Y, Королевская власть.
Pina, sabes que lo de nosotros es distinto
Пина, ты знаешь, что у нас все по-другому.
Fino, fino
Изысканно, изысканно.
R.K.M. & Ken-Y
R.K.M. & Ken-Y
¡Mambo kingz!
¡Mambo kingz!
Los reyes
Короли.
Pina Records
Pina Records
R.K.M. & Ken-Y
R.K.M. & Ken-Y





Writer(s): Rafael Pina, Gabriel Cruz, Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Jose Nieves, Kenny Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.