Paroles et traduction R.K.M. feat. Ken-Y & Héctor "El Father" - Down - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down - Remix
Упал духом - Ремикс
Hoy
he
despertao′
Сегодня
я
проснулся,
Acariciando
la
noticia,
de
ke
tu
no
volveras
desorientao'
Лелея
новость
о
том,
что
ты
не
вернешься,
потерянный.
Dando
vueltas
en
mi
cama,
pensando
si
me
amas
Кручусь
в
постели,
думая,
любишь
ли
ты
меня.
Yo
que
te
he
amao′
Я,
который
любил
тебя
Como
nadie,
como
loco,
amores
como
el
mio
hay
pocos
Как
никто,
как
безумец,
любовь,
подобная
моей,
редкость.
Hay.
duermo
soleao',
rochao'
porke
te
has
marchao
Эх...
сплю
один,
раздавленный
тем,
что
ты
ушла.
Y
hoy
desperte
en
la
misma
casa,
en
el
mismo
cuarto
en
И
сегодня
я
проснулся
в
том
же
доме,
в
той
же
комнате,
La
misma
cama
en
donde
te
ame
В
той
же
кровати,
где
любил
тебя.
Hey!!
Eso
me
pone
down!
Down!
Эй!!
Это
угнетает
меня!
Упал
духом!
Si
no
tengo
de
tu
piel!
Если
у
меня
нет
твоей
кожи!
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла!
Si
no
tengo
tu
querer
Если
у
меня
нет
твоей
любви!
Si
no
tengo
de
tu
amor,
mami
yo
me
pongo
Down!
Если
у
меня
нет
твоей
любви,
малышка,
я
падаю
духом!
Girl
I′m
dyin′
for
ur
love
Девушка,
я
умираю
от
любви
к
тебе!
I
Can't
handle
anymore
Я
больше
не
могу
выносить
это!
Si
no
tengo
tu
querer
Если
у
меня
нет
твоей
любви!
Si
no
tengo
de
tu
amor,
Girl
that
makes
me
feel
so
Down!
Если
у
меня
нет
твоей
любви,
девочка,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!
So
Dowwwwnnn!
Так
подавленно!
That
makes
me
feel
so
Down!
Yehhh!
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!
Да!
Desorientao
en
llanto
desperte
Потерянный,
в
слезах
я
проснулся,
Acariciando
la
noticia
de
no
tenerla
a
usted
Лелея
новость
о
том,
что
тебя
нет
рядом.
Entiendame
los
hombres
tambien
lloran
Пойми,
мужчины
тоже
плачут,
Y
mas
cuando
se
va
la
persona
que
mas
adoran
И
тем
более,
когда
уходит
та,
которую
они
любят
больше
всего.
Estoy
en
baja
Down′,
ya
no
tengo
ni
palabras
Я
в
упадке,
у
меня
даже
слов
нет,
Pensando
en
ti
dando
vueltas
en
la
cama
Думаю
о
тебе,
ворочаясь
в
постели.
No
es
facil
vivir
la
agonia
Нелегко
жить
в
агонии,
De
pensar
en
ti
noche,
mananas
y
dias
Думая
о
тебе
ночи,
утра
и
дни.
Estoy
muriendo,
sufriendo
yo
te
hago
entender
Я
умираю,
страдаю,
я
пытаюсь
до
тебя
достучаться,
Este
amor
yo
te
lo
juro
quice
defender
Эту
любовь,
клянусь,
я
хотел
защитить.
Pero
todo
fallo
en
todos
los
intentos
Но
все
попытки
провалились,
No
aguanto
la
agonia
y
este
sufrimiento
Я
не
выдерживаю
агонии
и
этих
страданий.
Si
no
tengo
de
tu
piel/
Если
у
меня
нет
твоей
кожи!
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла!
Si
no
tengo
tu
querer
Если
у
меня
нет
твоей
любви!
Si
no
tengo
de
tu
amor,
mami
yo
me
pongo
Down!
Если
у
меня
нет
твоей
любви,
малышка,
я
падаю
духом!
Girl
I'm
dyin′
for
ur
love
Девушка,
я
умираю
от
любви
к
тебе!
I
Can't
handle
anymore
Я
больше
не
могу
выносить
это!
Si
no
tengo
tu
querer
Если
у
меня
нет
твоей
любви!
Si
no
tengo
de
tu
amor,
Girl
that
makes
me
feel
so
Down!
Если
у
меня
нет
твоей
любви,
девочка,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!
You
Can′t
you
see
Разве
ты
не
видишь,
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
ti
Что
я
не
могу
жить
без
тебя?
And
my
life
is
goin'
down
И
моя
жизнь
катится
вниз,
Porke
no
te
tengo
aki
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Porke
no
estas
junto
a
mi
Ohh
Baby!
Потому
что
ты
не
рядом
со
мной,
о,
детка!
You
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
ti
Что
я
не
могу
жить
без
тебя?
And
my
life
is
goin′
down
И
моя
жизнь
катится
вниз,
(So
Down!)
(Так
подавленно!)
Porke
no
te
tengo
aki
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Porke
no
estas
junto
a
mi
Ohh
Babyyyyyyyy!
Потому
что
ты
не
рядом
со
мной,
о,
детка!
You
make
me
feel
so
dowwwnnn!!!
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!!!
Ohhh
Yeah!!!!!!!!
О,
да!!!!!!!!
Hoy
he
despertao′
Сегодня
я
проснулся,
Acariciando
la
noticia,
de
ke
tu
no
volveras
desorientao'
Лелея
новость
о
том,
что
ты
не
вернешься,
потерянный.
Dando
vueltas
en
mi
cama,
pensando
si
me
amas/
Кручусь
в
постели,
думая,
любишь
ли
ты
меня.
Yo
que
te
he
amao′
Я,
который
любил
тебя
Como
nadie,
como
loco,
amores
como
el
mio
hay
pocos
Как
никто,
как
безумец,
любовь,
подобная
моей,
редкость.
Hay
duermo
soleao',
rochao′
porke
te
has
marchao'
Эх...
сплю
один,
раздавленный
тем,
что
ты
ушла.
Y
hoy
desperte
en
la
misma
casa,
en
el
mismo
cuarto,
И
сегодня
я
проснулся
в
том
же
доме,
в
той
же
комнате,
En
la
misma
cama,
en
donde
te
ame
В
той
же
кровати,
где
любил
тебя.
Hey!!
Eso
me
pone
down!
Down!
Эй!!
Это
угнетает
меня!
Упал
духом!
You
make
me
feel
so
dowwwwn!
Ohhh
Yeah!!!
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!
О,
да!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nieves-jaime Jose M, Pina Nieves Rafael A, Vazquez Felix Kenny R, Cruz-padilla Gabriel Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.