Paroles et traduction R.K.M & Ken-Y feat. Cruzito - Si La Ves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakim
y
Ken-Y...
Rakim
y
Ken-Y...
Si
la
vez,
dile
que
aun
la
quiero
If
you
see
her,
tell
her
I
still
love
her
Y
que
estoy
desesperado
And
that
I'm
desperate
Por
que
vuelva
junto
a
mí
For
her
to
come
back
to
me
Si
la
vez,
dile
que
no
la
he
olvidado
If
you
see
her,
tell
her
I
haven't
forgotten
her
Y
que
lloro
como
un
niño
And
that
I
cry
like
a
child
Desde
que
se
fue
de
aquí
Since
she
left
from
here
Y
dile
que
ya
no
soy
igual
And
tell
her
I'm
not
the
same
anymore
Que
estoy
muriendo
That
I'm
dying
Y
que
me
cuesta
respirar
And
that
it's
hard
for
me
to
breathe
Dile
que
sin
ella
yo
me
he
vuelto
loco
Tell
her
that
without
her
I've
gone
crazy
Y
que
mi
vida
se
va
poco
a
poco
And
that
my
life
is
fading
little
by
little
Dile
a
ella,
ma′,
que
yo
la
quiero
Tell
her,
ma',
that
I
love
her
Que
aunque
pase
el
tiempo
todavía
yo
la
deseo
That
even
though
time
passes
I
still
desire
her
Quiero
volverla
a
tener
en
mis
brazos
y
no
puedo
I
want
to
hold
her
in
my
arms
again
and
I
can't
Que
aunque
se
haya
ido
todavía
extraño
sus
besos
That
even
though
she's
gone
I
still
miss
her
kisses
Dile
a
ella
que
desde
que
se
fue
ya
no
es
igual
Tell
her
that
since
she
left
it's
not
the
same
Lloro
como
un
niño
y
yo
no
lo
puedo
olvidar
I
cry
like
a
child
and
I
can't
forget
Quiero
volverla
a
besar,
quiero
volverla
a
tocar
I
want
to
kiss
her
again,
I
want
to
touch
her
again
Quiero
que
vuelva
conmigo,
estar
con
ella
hasta
el
final
I
want
her
to
come
back
to
me,
to
be
with
her
until
the
end
Y
dile
que
ya
no
soy
igual
And
tell
her
I'm
not
the
same
anymore
Que
estoy
muriendo
That
I'm
dying
Y
que
me
cuesta
respirar
And
that
it's
hard
for
me
to
breathe
Dile
que
sin
ella
yo
me
he
vuelto
loco
Tell
her
that
without
her
I've
gone
crazy
Y
que
mi
vida
se
va
poco
a
poco
And
that
my
life
is
fading
little
by
little
Amigo,
dile
que
sin
ella
me
muero
y
la
quiero
Friend,
tell
her
that
without
her
I
die
and
I
love
her
Que
no
aguanto
la
espera,
me
desespero,
y
reitero
That
I
can't
stand
the
wait,
I
despair,
and
I
reiterate
Que
todavía
pasa
el
tiempo
y
no
la
olvido
That
time
still
passes
and
I
don't
forget
her
Y
que
sin
sus
besos
me
siento
perdido
And
that
without
her
kisses
I
feel
lost
Y
tu,
su
amiga,
si
la
vez
dile
que
muero
en
pena
And
you,
her
friend,
if
you
see
her
tell
her
I'm
dying
in
sorrow
Que
yo
no
me
merezco
esta
condena
That
I
don't
deserve
this
condemnation
Que
me
lleve
su
recuerdo
en
las
venas
That
her
memory
runs
through
my
veins
Y
hoy
es
su
ausencia
quien
me
envenena
And
today
it's
her
absence
that
poisons
me
Y
dile
que
no
aguanto
más...
And
tell
her
I
can't
take
it
anymore...
Que
no
la
he
dejado
de
extrañar...
That
I
haven't
stopped
missing
her...
Que
me
muero
porque
ella
no
esta...
That
I'm
dying
because
she's
not
here...
Y
que
siempre
la
voy
a
esperar...
And
that
I
will
always
wait
for
her...
Hasta
el
día
en
que
vuelva...
Until
the
day
she
comes
back...
Que
vuelva...
That
she
comes
back...
Que
vuelva...
That
she
comes
back...
Que
vuelva...
That
she
comes
back...
Dile
que
no
aguanto
más
Tell
her
I
can't
take
it
anymore
Que
no
la
he
dejado
de
extrañar
That
I
haven't
stopped
missing
her
Que
me
muero
porque
ella
no
esta
That
I'm
dying
because
she's
not
here
Y
que
siempre
la
voy
a
esperar
And
that
I
will
always
wait
for
her
Hasta
el
día
en
que
vuelva
Until
the
day
she
comes
back
Si
la
vez,
dile
que
aun
la
quiero
If
you
see
her,
tell
her
I
still
love
her
Y
que
estoy
desesperado
And
that
I'm
desperate
Por
que
vuelva
junto
a
mí
For
her
to
come
back
to
me
Si
la
vez,
dile
que
no
la
he
olvidado
If
you
see
her,
tell
her
I
haven't
forgotten
her
Y
que
lloro
como
un
niño
And
that
I
cry
like
a
child
Desde
que
se
fue
de
aquí
Since
she
left
from
here
Díselo...
("Los
Bandoleros"!)
Tell
her...
("Los
Bandoleros"!)
Díselo...
(A
ellos
los
conocen
como
Rakim
y
Ken-Y!)
Tell
her...
(They
are
known
as
Rakim
y
Ken-Y!)
Díselo...
(Yo
me
hago
llamar
El
Que
Todo
Lo
Pega!)
Tell
her...
(I
call
myself
The
One
Who
Sticks
Everything!)
Díselo...
(Pina!)
Tell
her...
(Pina!)
Díselo...
(Se
juntaron
los
mejores!)
Tell
her...
(The
best
have
come
together!)
Díselo...
(Sencillo!)
Tell
her...
(Single!)
Díselo...
(Los
mejores!)
Tell
her...
(The
best!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina, Kenny Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.