Paroles et traduction R.K.M & Ken-Y feat. Pitbull - Dime - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime - Remix
Скажи мне - Ремикс
Las
mujeres
no
son
las
unicas
Женщины
не
единственные,
Que
tienen
sentimientos
У
кого
есть
чувства.
Mamita
te
voy
hablar
claro
Детка,
я
скажу
тебе
прямо,
Yo
me
siento
mal
muy
mal
Мне
очень
плохо,
очень
плохо.
Ken-
Y
explicale
Ken-Y,
объясни
ей.
Ayer
me
dijistes
que
me
amabas
Вчера
ты
говорила,
что
любишь
меня,
Que
no
habia
quien
nos
separara
Что
никто
не
сможет
нас
разлучить,
Que
yo
era
tuyo
y
tu
eras
mia
Что
я
был
твоим,
а
ты
моей,
Para
nuestro
amor
no
habia
medida
Что
для
нашей
любви
нет
предела.
Pero
de
repente
todo
cambio
Но
вдруг
всё
изменилось,
Ya
no
eras
la
misma
cuando
haciamos
el
amor
Ты
была
уже
не
такой,
когда
мы
занимались
любовью.
Hoy
me
pides
que
me
vaya
sin
ninguna
razon
Сегодня
ты
просишь
меня
уйти
без
всякой
причины.
Tu
no
sabes
cuanto
daño
le
hace
a
mi
corazon
perderte
Ты
не
знаешь,
как
больно
моему
сердцу
терять
тебя.
Dime
como
olvidarte
Скажи
мне,
как
тебя
забыть,
Si
no
quiero
alejarme
Если
я
не
хочу
уходить.
No
me
pidas
que
me
vaya
no!
Не
проси
меня
уходить,
нет!
Que
no
me
vaya
no!
Не
уходить,
нет!
Que
no
me
vaya
no!
Не
уходить,
нет!
Que
no
vez
que
ya
no
puedo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу,
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
схожу
с
ума.
No
me
pidas
que
me
vaya
no!
Не
проси
меня
уходить,
нет!
Yo
te
quiero
con
todo
mi
corazon
Я
люблю
тебя
всем
своим
сердцем,
Pero
no
entiendo
la
razon
Но
я
не
понимаю
причину,
Porque
siento
como
tu
y
yo
Почему
я
чувствую,
как
будто
мы
с
тобой
No
somos
lo
mismo
a
lo
mejor
Уже
не
те,
что
были
раньше.
Estamos
acostumbrados
Возможно,
мы
просто
привыкли
друг
к
другу,
Y
no
estamos
enamorados
А
не
влюблены.
Oh
may
be
es
algo
que
da
algo
О,
может
быть,
это
что-то,
что
приходит
и
уходит,
Y
viene
y
se
va
como
un
morao
Как
синяк.
Pero
mami
let′s
work
it
out
Но,
детка,
давай
попробуем
разобраться.
Es
un
daño
profundo
Это
глубокая
рана
-
Pensar
en
los
años
que
Думать
о
тех
годах,
Tu
y
yo
viviamos
juntos
Что
мы
прожили
вместе,
Y
que
todos
esos
años
И
что
все
эти
годы
Se
fueron
por
gusto
Прошли
зря.
No,
no
me
digas
eso
mami
Нет,
не
говори
мне
этого,
детка,
Eso
yo
no
lo
puedo
aceptar
Я
не
могу
этого
принять.
Un
amor
como
el
nuestro
es
real
Любовь,
как
наша,
настоящая,
Un
amor
tan
profundo
yo
te
apuesto
el
mundo
Любовь
такая
глубокая,
я
готов
поставить
на
кон
весь
мир,
Que
tu
te
sientes
igual
Что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Un
amor
que
no
se
puede
olvidar
Любовь,
которую
невозможно
забыть,
Un
amor
que
no
se
puede
ocultar
Любовь,
которую
невозможно
скрыть,
Un
amor
tan
rico
y
tan
fuerte
Любовь
такая
сладкая
и
сильная,
Que
no
se
puede
dudar
Что
в
ней
невозможно
сомневаться.
Dime
como
olvidarte
Скажи
мне,
как
тебя
забыть,
Si
no
quiero
alejarme
Если
я
не
хочу
уходить.
No
me
pidas
que
me
vaya
no!
Не
проси
меня
уходить,
нет!
Que
no
me
vaya
no!
Не
уходить,
нет!
Que
no
me
vaya
no!
Не
уходить,
нет!
Que
no
vez
que
ya
no
puedo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу,
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
схожу
с
ума.
No
me
pidas
que
me
vaya
no!
Не
проси
меня
уходить,
нет!
Como
pudistes
lastimarme
Как
ты
могла
причинить
мне
боль,
Si
lo
unico
que
hice
fue
amarte
Если
всё,
что
я
делал,
это
любил
тебя?
Creo
que
meresco
una
explicacion
Я
думаю,
я
заслуживаю
объяснения.
Creeme
eh
tratado
de
olvidarte
Поверь,
я
пытался
забыть
тебя,
Y
lo
unico
que
eh
logrado
es
recordarte
И
всё,
чего
я
добился,
это
вспоминал
тебя.
Dime
como
aguantar
tanto
dolor
Скажи,
как
мне
вынести
такую
боль?
Dime
como
olvidarte
Скажи
мне,
как
тебя
забыть,
Si
no
quiero
alejarme
Если
я
не
хочу
уходить.
No
me
pidas
que
me
vaya
no!
Не
проси
меня
уходить,
нет!
Que
no
me
vaya
no!
Не
уходить,
нет!
Que
no
me
vaya
no!
Не
уходить,
нет!
Que
no
vez
que
ya
no
puedo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу,
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
схожу
с
ума.
No
me
pidas
que
me
vaya
no!
Не
проси
меня
уходить,
нет!
Pero
mamita
tu
no
entiendes
Но,
детка,
ты
не
понимаешь,
Tu
eres
la
mujer
que
yo
quiero
Ты
- женщина,
которую
я
люблю.
Yo
te
quiero
dar
el
mundo
Я
хочу
дать
тебе
весь
мир.
Yo
te
adoro,
hazme
el
favor
y
escuchame
mamita
Я
обожаю
тебя,
сделай
одолжение,
послушай
меня,
детка.
Dime
mami
que
es
lo
que
tu
sientes?
Скажи
мне,
детка,
что
ты
чувствуешь?
Dime
mami
que
es
lo
que
tu
quieres?
Скажи
мне,
детка,
чего
ты
хочешь?
Mira
mija
tu
sabes
que
la
vida
mia
Смотри,
милая,
ты
знаешь,
что
моя
жизнь
Esta
en
la
boca
de
toda
la
gente
У
всех
на
устах.
Chisme
por
aqui,
chisme
por
alla
Сплетни
тут,
сплетни
там.
Yo
lo
vi
por
aqui,
yo
lo
vi
por
alla
Я
видел
его
здесь,
я
видел
его
там.
Yo
lo
vi
con
esta,
yo
lo
vi
con
esa
Я
видел
его
с
этой,
я
видел
его
с
той.
Entonces
yo
te
llamo
y
tu
no
contestas
Потом
я
звоню
тебе,
а
ты
не
отвечаешь.
Yo
te
amo,
yo
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя.
Yo
te
adoro
mi
cielo
Я
обожаю
тебя,
моя
родная.
Yo
quiero
vivir
mi
vida
contigo
Я
хочу
прожить
свою
жизнь
с
тобой.
Yo
te
quiero
complacer
Я
хочу
угодить
тебе.
Pero
dime
lo
que
tengo
que
hacer
dime
Но
скажи
мне,
что
мне
нужно
сделать,
скажи.
Yo
te
quiero
complacer
Я
хочу
угодить
тебе.
Pero
dime
que
tengo
que
hacer
dime
Но
скажи
мне,
что
мне
нужно
сделать,
скажи.
Dime
que
debo
hacer
Скажи,
что
мне
делать,
Si
la
verdad
es
que
no
puedo
Если
правда
в
том,
что
я
не
могу
Alejarme
de
ti
olvidarme
de
ti
Уйти
от
тебя,
забыть
тебя.
Mamita
yo
no
quiero
Детка,
я
не
хочу.
No
me
pidas
mas
que
no
Не
проси
меня
больше
не
делать
этого.
No
te
voy
a
complacer
Я
не
буду
тебе
угождать.
Si
todo
estaba
muy
bien
Если
всё
было
хорошо,
Dime
mi
amor
en
que
falle!
Скажи
мне,
любовь
моя,
в
чём
я
провинился!
En
que
falle!
В
чём
провинился!
En
que
falle!
В
чём
провинился!
Dime
como
olvidarte
Скажи
мне,
как
тебя
забыть,
Si
no
quiero
alejarme
Если
я
не
хочу
уходить.
No
me
pidas
que
me
vaya
no!
Не
проси
меня
уходить,
нет!
Que
no
me
vaya
no!
Не
уходить,
нет!
Que
no
me
vaya
no!
Не
уходить,
нет!
Que
no
vez
que
ya
no
puedo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу,
Que
sin
ti
me
desespero
Что
без
тебя
я
схожу
с
ума.
No
me
pidas
que
me
vaya
no!
Не
проси
меня
уходить,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Smith, Armando Christian Perez, Kenny Felix Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.