Paroles et traduction R.K.M. & Ken Y - No tengo nada (Paris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No tengo nada (Paris)
У меня ничего нет (Париж)
Un
día
me
levante
Однажды
я
проснулся
Con
la
pequeña
noticia
de
que
С
печальной
новостью
о
том,
что
Te
perdi
para
siempre
Потерял
тебя
навсегда
Y
aun
guardo
la
esperanza
de
que
И
все
еще
храню
надежду,
что
Escuches
mis
palabras
Ты
услышишь
мои
слова
Ma.
soy
yo
ken,
donde
estas
Малышка,
это
я,
Кен,
где
ты?
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума
Tengo
una
mansión
en
parís
У
меня
особняк
в
Париже
Un
auto
de
luz
solo
para
mi
Роскошный
автомобиль
только
для
меня
Dinero
y
placeres
de
mas
Деньги
и
удовольствия
сверх
меры
Y
un
dolor
que
no
para
И
боль,
которая
не
утихает
Tengo
tantas
cosas
aquí
У
меня
так
много
всего
здесь
Para
pretender
ser
feliz
Чтобы
притворяться
счастливым
Desde
que
te
fuiste
de
aquí
С
тех
пор,
как
ты
ушла
отсюда
Donde
estas
escuchame
Где
ты,
послушай
меня
Nesecito
hablar
tengo
ganas
Мне
нужно
поговорить,
я
хочу
De
verte
venme
a
buscar
Увидеть
тебя,
приезжай
за
мной
Devuelveme
la
felicidad
porque
Верни
мне
счастье,
потому
что
Sin
ti
no
tengo
nada.
Без
тебя
у
меня
ничего
нет.
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного
Tu
sabes
que
soy
tuyo
Ты
знаешь,
что
я
твой
De
que
me
vale
en
Paris
tener
Что
мне
толку
в
Париже
иметь
Una
mansión
pa
que
me
Особняк,
зачем
мне
Sirve
tener
luz
y
no
tu
Роскошь,
если
нет
твоего
Corazón
lo
tengo
todo
y
no
Сердца,
у
меня
есть
все,
и
я
не
Soy
feliz
de
nada
vale
si
no
estas
aquí
Счастлив,
ничего
не
стоит,
если
тебя
нет
рядом
Veo
tu
sombra
y
tu
voz
escucho
todas
las
Вижу
твою
тень
и
слышу
твой
голос
каждую
Noches
con
este
dolor
juro
que
lucho
Ночь,
с
этой
болью,
клянусь,
я
борюсь
Dime
que
hago
para
no
sufrir
Скажи,
что
мне
делать,
чтобы
не
страдать
Si
te
marchaste
y
comencé
a
morir
Если
ты
ушла,
и
я
начал
умирать
Me
siento
solo,
estoy
solo
Я
чувствую
себя
одиноким,
я
одинок
Esta
rutina
sin
final
te
amo
en
Эта
рутина
без
конца,
я
люблю
тебя
в
Silencio
buscando
un
pretexto
Тишине,
ищу
предлог
Para
olvidar
que
ya
no
estas
Чтобы
забыть,
что
тебя
больше
нет
Me
quemo
por
dentro
Я
сгораю
изнутри
Te
pienso
y
te
siento
Думаю
о
тебе
и
чувствую
тебя
Te
extraño
tanto
vuelve
porque
yoooo
Так
сильно
скучаю,
вернись,
потому
что
я
No
puedo
vivir
sin
tu
amor.
Не
могу
жить
без
твоей
любви.
Hay
tantas
cosas
que
quisiera
decirte
Так
много
всего
я
хотел
бы
тебе
сказать
Tenerte
en
mis
brazos
y
de
nuevo
Обнять
тебя
и
снова
Sentirte
vivir
aquellos
momentos
tan
tiernos
Почувствовать
тебя,
пережить
те
нежные
моменты
Y
ahora
sin
ti
mi
vida
es
un
infierno
la
А
теперь
без
тебя
моя
жизнь
— ад,
Soledad
sin
ti
me
atormenta
un
hombre
Одиночество
без
тебя
мучает
меня,
мужчина
No
es
todo
lo
que
aparenta
Это
не
все,
чем
кажется
La
gente
observa
y
se
ha
dado
cuenta
Люди
наблюдают
и
заметили
Mi
sufrimiento
de
tu
ausencia
Мои
страдания
от
твоего
отсутствия
Donde
estas
escuchame
Где
ты,
послушай
меня
Nesecito
hablar
tengo
ganas
Мне
нужно
поговорить,
я
хочу
De
verte
venme
a
buscar.
Увидеть
тебя,
приезжай
за
мной.
Debuelveme
la
felicidad
porque
Верни
мне
счастье,
потому
что
Sin
ti
no
tengo
nada.
Без
тебя
у
меня
ничего
нет.
Ahora
solo
me
resta
Теперь
мне
остается
только
Aceptar
la
realidad
por
causa
del
Принять
реальность,
из-за
Destino
no
estas
a
mi
lado
hubiese
dado
Судьбы
ты
не
рядом
со
мной,
я
бы
отдал
Todo
lo
que
tengo
porque
estuvieras
aquí
Все,
что
у
меня
есть,
чтобы
ты
была
здесь
Donde
estas
escuchame
Где
ты,
послушай
меня
Nesecito
hablar
tengo
ganas
Мне
нужно
поговорить,
я
хочу
De
verte
venme
a
buscar.
Увидеть
тебя,
приезжай
за
мной.
Devuelveme
la
felicidad
porque
Верни
мне
счастье,
потому
что
Sin
ti
no
tengo
nada.
Без
тебя
у
меня
ничего
нет.
Solo
los
mas
cercanos
a
mi
Только
самые
близкие
мне
Sabran
cuanto
sufro
Знают,
как
я
страдаю
Los
Magnificos
Великолепные
Rakim
Y
Ken
Y
Rakim
и
Ken
Y
La
Realeza.
Королевская
власть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.